Oldal:Equipped-for-every-good-work-1946.pdf/63

Innen: Hu JW United
Jump to navigation Jump to search
A lap korrektúrázva van


64
”FELSZERELVE MINDEN JÓ CSELEKEDETRE”
13. Lecke
A BIBLIA HARCA AZ ÉLETBEN MARADÁSÉRT
A modern idők mozgóképes krimijeinek egyike sem lehet jobban telve drámai cselekményekkel, mint a Biblia életben maradási harca elbeszélésének leírása. Egyetlen más harc sem tehetett kockára fontosabb érdekeket, mint a Biblia harca, azonban egyetlen más összetűzés sem lehetett biztosabb a kívánt sikeres végkimenetelben. E harcban a Seregek Jehovájának ellenállhatatlan hatalma a Biblia oldalán volt, és sok idővel előre megjövendölte a boldog és csalhatatlan határozatát: „Az Úr beszéde megmarad örökké” (1 Pét. 1:25) Ennek ellenére az évszázadok során a harc egyre hevesebbé vált, és a csatateret több alkalommal is a Biblia pártfogóinak vére színezte vörösre.
A nyelvek születése, fejlődése és halála, döntő tényezők voltak a harcban. A vallásvezetők önző és ördögi okok miatt néhány nyelvet tiszteltek, ezeket szentnek és sérthetetlennek tartottak: hevesen ellenállottak a nép nyelve előhaladásának, vagyis nem tették lehetővé, hogy a Biblia lépést tartson a közös nyelvjárással. De miért? Késleltető és visszatartó cselekedeteikre Jehova Istenben nem találtak példát. Édenben Ő a héber nyelvet adta Ádámnak és Évának. Amikor huszonöt évszázaddal később Ő Mózes által elkezdte a Biblia írását, még mindég a héber volt használva. Tizenegy évszázadon keresztül, az úgynevezett „Ószövetség” befejezéséig, a héber maradt fenn a Biblia elsődleges nyelveként. Ezt követően a héber meghalt, mint nyelv, mivel az arám felváltotta. Vajon Jehova vakon ragaszkodott a halott nyelvhez? Nem; még akkor sem, ha a zsidó vallás vezetők vonakodtak rögzíteni a Héber Iratok arám fordításait a köznép részére. Jehova célszerűen tekintette a dolgokat, és amidőn újravette a Biblia írását, már nem a hébert használta. „Máté Evangéliuma” először arámul volt írva. Ebben az időben a görög koiné emelkedett fel és lett nemzetközi nyelvé, felváltva ebben a tekintetben az arámot. Ezért lépést tartva