„Oldal:Equipped-for-every-good-work-1946.pdf/67” változatai közötti eltérés

Innen: Hu JW United
Jump to navigation Jump to search
(Korrektúrázva)
 
Oldal (be lesz illesztve):Oldal (be lesz illesztve):
1. sor: 1. sor:
 
{{raw:data:ai|3|68|{{raw:data:m|0|15|{{raw:data:s|16|”FELSZERELVE MINDEN JÓ CSELEKEDETRE”}}}}|}}
 
{{raw:data:ai|3|68|{{raw:data:m|0|15|{{raw:data:s|16|”FELSZERELVE MINDEN JÓ CSELEKEDETRE”}}}}|}}
 
{{raw:data:p|c|megsemmisítette, a nyomdagép elkezdett sokkal több másolatot készíteni, mint amennyit ő meg tudott semmisíteni.}}{{raw:data:cc|80|{{raw:data:s-01|2}}}}
 
{{raw:data:p|c|megsemmisítette, a nyomdagép elkezdett sokkal több másolatot készíteni, mint amennyit ő meg tudott semmisíteni.}}{{raw:data:cc|80|{{raw:data:s-01|2}}}}
{{raw:data:p|c|KÉRDÉSEK: 1. Mi biztosít sikeres végkimenetelt a Biblia életben maradási harcának? 2. Mi volt a döntő tényező a harcban? 3. Az önző vallásvezetők, azon próbálkozásukban, hogy a Bibliát a holt nyelvekben temessék, miért nem találtak példát Jehova Istenben? 4. Hogyan foglalt állást a Római Katolikus Hierarchia a latin Bibliával szemben, midőn a latin megszűnt a köznép által beszélt nyelv leni? 5. Mikor kezdtek megjelenni a Biblia ó-angol körülíró magyarázatai? 6. Mi módon volt Wycliffe, az angol területen fellobbanó vita eredményezője? 7. Hogyan mért ő végül súlyos csapást a Hierarchiára? 8. Hogyan mutatta ki azután a Hierarchia a Biblia és a Biblia-szeretők iránti gyűlöletét? 9. Milyen feltalálás vezetett a Biblia élő nyelven való gazdag elterjesztéséhez, és állította meg végérvényesen a Hierarchia bibliaellenes harcát?<br>
+
{{raw:data:p|c|KÉRDÉSEK: 1. Mi biztosít sikeres végkimenetelt a Biblia életben maradási harcának? 2. Mi volt a döntő tényező a harcban? 3. Az önző vallásvezetők, azon próbálkozásukban, hogy a Bibliát a holt nyelvekben temessék, miért nem találtak példát Jehova Istenben? 4. Hogyan foglalt állást a Római Katolikus Hierarchia a latin Bibliával szemben, midőn a latin megszűnt a köznép által beszélt nyelv leni? 5. Mikor kezdtek megjelenni a Biblia ó-angol körülíró magyarázatai? 6. Mi módon volt Wycliffe, az angol területen fellobbanó vita eredményezője? 7. Hogyan mért ő végül súlyos csapást a Hierarchiára? 8. Hogyan mutatta ki azután a Hierarchia a Biblia és a Biblia-szeretők iránti gyűlöletét? 9. Milyen feltalálás vezetett a Biblia élő nyelven való gazdag elterjesztéséhez, és állította meg végérvényesen a Hierarchia bibliaellenes harcát?}}<br>
 
{{raw:data:ai|1|c|{{raw:data:s|bold|10|14. LECKE}}}}
 
{{raw:data:ai|1|c|{{raw:data:s|bold|10|14. LECKE}}}}
 
{{raw:data:ai|1|c|{{raw:data:s|bold|12|AZ ANGOL NYELVŰ BIBLIA KINYOMTATÁSA}}}}
 
{{raw:data:ai|1|c|{{raw:data:s|bold|12|AZ ANGOL NYELVŰ BIBLIA KINYOMTATÁSA}}}}
 
{{raw:data:p|nq|„Ha Isten megkíméli életemet, akkor néhány év leforgás alatt elérem, hogy egy ekét vezető ifjú is többet megtud a Szentírásból, mint amennyit a papi testület ma tud”. Így beszélt William Tyndale, amikor elhatározta a Biblia angolra való fordítását és kinyomtatását. De felismerte, hogy „ezt Angliában sehol sem lehet elvégezni”. Félelmet nem ismerve az európai kontinensen keresett menedéket, és az ő fordítása a Keresztény Iratokról 1525-ben nyomdára került. Ebből nagy mennyiség jutott el Angliába. Példányai iránt nagy volt a kereset, nemcsak az igazság olvasása után éhező köznép részéről, hanem a Hierarchia részéről is, amely ezek elégetésére törekedet. A Katolikus vezetők a „káros áru” elleni tilalmukat dörögték, és a Londoni Szent Pál Keresztnél való Biblia-égetésre összegyűjtöttek, sőt még vásároltak is másolatokat. Wolsey bíboros haragja és hízelgő csatlósai feljelentése ellenére, Tyndale művének másolatai bejutottak Angliába. Még a szántó-ifjuk is több tiszta bibliai igazságot ismertek meg, mint a számostagú papi testület.}}  
 
{{raw:data:p|nq|„Ha Isten megkíméli életemet, akkor néhány év leforgás alatt elérem, hogy egy ekét vezető ifjú is többet megtud a Szentírásból, mint amennyit a papi testület ma tud”. Így beszélt William Tyndale, amikor elhatározta a Biblia angolra való fordítását és kinyomtatását. De felismerte, hogy „ezt Angliában sehol sem lehet elvégezni”. Félelmet nem ismerve az európai kontinensen keresett menedéket, és az ő fordítása a Keresztény Iratokról 1525-ben nyomdára került. Ebből nagy mennyiség jutott el Angliába. Példányai iránt nagy volt a kereset, nemcsak az igazság olvasása után éhező köznép részéről, hanem a Hierarchia részéről is, amely ezek elégetésére törekedet. A Katolikus vezetők a „káros áru” elleni tilalmukat dörögték, és a Londoni Szent Pál Keresztnél való Biblia-égetésre összegyűjtöttek, sőt még vásároltak is másolatokat. Wolsey bíboros haragja és hízelgő csatlósai feljelentése ellenére, Tyndale művének másolatai bejutottak Angliába. Még a szántó-ifjuk is több tiszta bibliai igazságot ismertek meg, mint a számostagú papi testület.}}  
 
{{raw:data:p|nq|A latin ''Vulgatából'' fordító Wycliffe-től eltérően,}}
 
{{raw:data:p|nq|A latin ''Vulgatából'' fordító Wycliffe-től eltérően,}}

A lap 2021. április 14., 18:25-kori változata

A lap korrektúrázva van


68
”FELSZERELVE MINDEN JÓ CSELEKEDETRE”
megsemmisítette, a nyomdagép elkezdett sokkal több másolatot készíteni, mint amennyit ő meg tudott semmisíteni.

KÉRDÉSEK: 1. Mi biztosít sikeres végkimenetelt a Biblia életben maradási harcának? 2. Mi volt a döntő tényező a harcban? 3. Az önző vallásvezetők, azon próbálkozásukban, hogy a Bibliát a holt nyelvekben temessék, miért nem találtak példát Jehova Istenben? 4. Hogyan foglalt állást a Római Katolikus Hierarchia a latin Bibliával szemben, midőn a latin megszűnt a köznép által beszélt nyelv leni? 5. Mikor kezdtek megjelenni a Biblia ó-angol körülíró magyarázatai? 6. Mi módon volt Wycliffe, az angol területen fellobbanó vita eredményezője? 7. Hogyan mért ő végül súlyos csapást a Hierarchiára? 8. Hogyan mutatta ki azután a Hierarchia a Biblia és a Biblia-szeretők iránti gyűlöletét? 9. Milyen feltalálás vezetett a Biblia élő nyelven való gazdag elterjesztéséhez, és állította meg végérvényesen a Hierarchia bibliaellenes harcát?


14. LECKE
AZ ANGOL NYELVŰ BIBLIA KINYOMTATÁSA
„Ha Isten megkíméli életemet, akkor néhány év leforgás alatt elérem, hogy egy ekét vezető ifjú is többet megtud a Szentírásból, mint amennyit a papi testület ma tud”. Így beszélt William Tyndale, amikor elhatározta a Biblia angolra való fordítását és kinyomtatását. De felismerte, hogy „ezt Angliában sehol sem lehet elvégezni”. Félelmet nem ismerve az európai kontinensen keresett menedéket, és az ő fordítása a Keresztény Iratokról 1525-ben nyomdára került. Ebből nagy mennyiség jutott el Angliába. Példányai iránt nagy volt a kereset, nemcsak az igazság olvasása után éhező köznép részéről, hanem a Hierarchia részéről is, amely ezek elégetésére törekedet. A Katolikus vezetők a „káros áru” elleni tilalmukat dörögték, és a Londoni Szent Pál Keresztnél való Biblia-égetésre összegyűjtöttek, sőt még vásároltak is másolatokat. Wolsey bíboros haragja és hízelgő csatlósai feljelentése ellenére, Tyndale művének másolatai bejutottak Angliába. Még a szántó-ifjuk is több tiszta bibliai igazságot ismertek meg, mint a számostagú papi testület.
A latin Vulgatából fordító Wycliffe-től eltérően,