„Oldal:Az-ő-müve-és-cselekedete-rész-5-6-7-1938.pdf/7” változatai közötti eltérés
Oldal (be lesz illesztve): | Oldal (be lesz illesztve): | ||
7. sor: | 7. sor: | ||
{{raw:data:p|20|19-20|Ami "a szigetek királyait, akik a tengeren túl vannak" illeti, az előképben említett tenger a Földközi Tenger, és a tengeren túl lakó emberek üzleti összeköttetéssben állottak Tírussal. Épen úgy vannak ma is népek és emberek, akik szívesen szerepelnek katolikusként, noha egyáltalán nem hisznek ebben a szervezetben és csupán üzleti érdekből ragaszlodnak hozzá. (Lásdd az "Őrtorony" 1937 augusztus és szeptemberi számait, valamint az "Epemies"c. könyv 6. fejezetét.)}} | {{raw:data:p|20|19-20|Ami "a szigetek királyait, akik a tengeren túl vannak" illeti, az előképben említett tenger a Földközi Tenger, és a tengeren túl lakó emberek üzleti összeköttetéssben állottak Tírussal. Épen úgy vannak ma is népek és emberek, akik szívesen szerepelnek katolikusként, noha egyáltalán nem hisznek ebben a szervezetben és csupán üzleti érdekből ragaszlodnak hozzá. (Lásdd az "Őrtorony" 1937 augusztus és szeptemberi számait, valamint az "Epemies"c. könyv 6. fejezetét.)}} | ||
{{raw:data:p|21|21-24|Jehova prófétája azonkívül még más nemzeteket is felsorol, vagyis: "Dedánt és Témát és Búzt és mindazokat, akik a legszélsőbb partokon vannak." Jer. 25:23, angol ford.) Dedán népei szoros összeköttetést tartottak fenn az Edomitákkal, s így a Sátán tömegének egy másik ágát képezték. Az ő kereskedelmi és istentelen, önző érzületük miatt csatlakoznak Góghóz, az ördög legfőbb hivatalnokához. -- Lásdd Jer. 49:7,8; Ezékiel 25:13; Ésaiás 21:13; Ezékiel 38:13,14.}} | {{raw:data:p|21|21-24|Jehova prófétája azonkívül még más nemzeteket is felsorol, vagyis: "Dedánt és Témát és Búzt és mindazokat, akik a legszélsőbb partokon vannak." Jer. 25:23, angol ford.) Dedán népei szoros összeköttetést tartottak fenn az Edomitákkal, s így a Sátán tömegének egy másik ágát képezték. Az ő kereskedelmi és istentelen, önző érzületük miatt csatlakoznak Góghóz, az ördög legfőbb hivatalnokához. -- Lásdd Jer. 49:7,8; Ezékiel 25:13; Ésaiás 21:13; Ezékiel 38:13,14.}} | ||
− | {{raw:data:p|22|21-24|A Dedán lakósai vagy mind Khúsíták vagy pedig a Semitákkal voltak keverve (Mózes I. 10:7; 25:1-3) | + | {{raw:data:p|22|21-24|A Dedán lakósai vagy mind Khúsíták vagy pedig a Semitákkal voltak keverve (Mózes I. 10:7; 25:1-3) Ezek az emberek mind ördög-vallást gyakoroltak. A jövendölés Témát is megemliti, ami "sivatagot" jelent. Sivatag lakók voltak és árút szállitottak azoknak, akik állandóan kereskedelemmel foglalkoztak. (Ésaiás 21:14,15; Jób 6:19) Eszerint Téma vagy az a nemzet a személyek vagy nemzetek egy olyan osztályát szemléltetik,akik fizetésért a kereskedelmi hatalmasságok parancsait cselekszik. A próféciának ebben a részében emlitett "Búz" jelentése "megvetés". Elihú kivételével (Jób 32:2,6) Búz leszzármazottai mind Sátán üzérkedői társasssságához csatlakoztak. Ezek mindent és mindenkit megvetettek,akinek valami köze volt Istehez és igéjéhez, s azért korunk egy hasonló osztályát szemléltették, amely min-}}| |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{raw:data:p|c|den jót és minden istenest gyűlölnek, s akik minden eszközt megragadnak az üzérkedők parancsára.}} | {{raw:data:p|c|den jót és minden istenest gyűlölnek, s akik minden eszközt megragadnak az üzérkedők parancsára.}} | ||
− | + | {{raw:data:p|23|21-24| Senkit sem szabad kikerülni, s azért mondja Jeremiás az Úr parancsára, hogy „mindenkit, akik a legszélsőbb partokon vannak", megitat a pohárból. Más fordítók ezt a szöveget így adják vissza: ,.Mindazokat, akik lenyirott üstökűek" Elberfeldi és magyar forrt.); „mindazokat, akik körül lenyirják a hajukat" (Luther); „mindazokat, akik lenyirják hajukat a halántékukról" | |
(Menge).}} | (Menge).}} | ||
{{raw:data:p|24|21-24| Isten szövetséges népének, az izraelitáknak a haj ilyettén lenyirasa tiltva volt. (Mózes III. 19:27) Jeremiás 9:26 szerint azok az emberek Ábrahám leszármazottai voltak, akik a sivatagban az Edomiták közelében laktak. Isten iránt hűtlenek voltak és az Edomiták taktikáját vagy útját követték. Nem kívántak Isten szövetséges népéhez tartozni, s azért nem mutattak jámbor | {{raw:data:p|24|21-24| Isten szövetséges népének, az izraelitáknak a haj ilyettén lenyirasa tiltva volt. (Mózes III. 19:27) Jeremiás 9:26 szerint azok az emberek Ábrahám leszármazottai voltak, akik a sivatagban az Edomiták közelében laktak. Isten iránt hűtlenek voltak és az Edomiták taktikáját vagy útját követték. Nem kívántak Isten szövetséges népéhez tartozni, s azért nem mutattak jámbor |
A lap 2023. augusztus 17., 21:47-kori változata
{{raw:data:c|
|
{{raw:data:p|25|25|Az arabok abban az időben házalók voltak. Tírussal kereskedtek, ők azonban nem tartoztak Tírushóz. A jövendölésben azok között vannak említve, akik a Jeremiás által nekik átnyújtott "poharat" ki kellett ürítsék. „És Arábiának minden királyát, akik a pusztában laknak." (Jer.25:24) Jósafát idejében az Arábiabeliek kosokat és kecskebakokat hoztak neki. (Krónia II. 17:11) Ezek sátrakban laktak, tehát sátorlakók voltak. (Jer. 3:2; Ésaiás 13:20) Sem Istent nem szerették, sem az ő templomát nak" illeti, az előképben emlitett tenger a Földközi plomát, hanem a Filiszteusokhoz és Isten más ellensé Tenger, és a tengeren tül lakó emberek üzleti összeköt geihez csatlakoztak és akadályozták a templom és Je tetésben állottak Tírnssal. Éppen úgy vannak ma is né ruzsálem falainak az újjáépítését. (Krónika II- 21 : 16: pek és emberek, akik szívesen szerepelnek katolikus Níhémiás 4 : 7, 8; 2 : 10; fi : 1, 2) Abból „a nemzetből" ként, noha egyáltalán nem hisznek ebben a Szervezetben egyesek hallották a Jeruzsálemben prédikált evangé és csupán üzleti érdekből ragaszkodnak hozzá. (Lásdd liumot, mégpedig a saját nyelvükön, amint az a Csele az „Őrtorony" 1937 augusztus és szeptemberi számait, kedetek 2:5—11 feljegyzéséből kitűnik. Azért az.Aravalamint az „Enemies"-c. könyv 6. fejezetét.) bqk találóan szemléltetik Isten szervezetének és földön 21 Jehova prófétája azonkivül még más nemzeteket élő népének az 'ellenségeit, különösen korunk Jehova is felsorol, vagyis: „Dedánt és Témát és Bűzt és mind tanúinak az ellenségeit, s az emberek azon osztályához azokat, akik a legszélsőbb partokon vannak." (Jer, 25.: tartoznak, akik Jehova tanúit a világi hatalmak elleni 23,_angol ford.) Óedán népei szoros összeköttetést tar lazítással vádolják, és hasznosnak és önző kívánságaik tottak fenn az Edomítákkal, s igy a Sátán tömegének kielégítésére alkalmasnak tekintik, hogy a nagykereske egy másik ágát képezték. Az ö kereskedelmi és isten delemnek és a római kát. szervezet fő heréinek szol telen, önző érzületük miatt csatlakoznak Góghóz, az gáljanak. Kedvük telik benne, ha résztvehetnek Jehova ördög legfőbb hivatalnokához. — Lásdd Jer. 49 :7, 8; tanúinak az üldözésében. Ezek a gorombáskodók közé tartoznak. Ilyenek közé tartoznak az ismert vezérek, Ezékiel 25 :13; Ésaiás 2t : 13; Ezékiel 38 :13, 14. ” A Dedán lakosai vagy mind Khúsiták vagy pedig akiket a prófécia „az egyveleg nép királyainak" nevez, a Sémitákkal voltak keverve. (Mózes I. 10:7; 25:1— illetve a „korcsok" fejeinek, akik mindenféle gyaláza 3) Ezek az emberek mind ördög-vallást gyakoroltak. tos vállakózásra kaphatók, ha valami kinéz számukra. A jövendölés Témát is megemlíti, ami. „sivatagot" je Mindig készek a hierarchia eszközeiként cselekedni.. lent,. Sivatag lakók voltak és árút szállítottak azoknak, Ezek egy állhatatlan elemet ábrázolnak, nkik sehol sem akik állandóan kereskedelemmel foglalkoztak. (Ésaiás állapodnak meg. hanoin kizárólag önző nyereség után 2t: 14, 15; Jób 6 :19) Eszerint Téma vagy az a nemzet szaladgálnak. ’• Tovább folytatván, mondja a próféta: „És Zimria személyek vagy nemzetek egy olyan osztályát szem lélteti, akik a kereskedőkről gondoskodnak és akik fi nek minden királyát." (25. vers) Zimri jelentése „zene zetésért a kereskedelmi hatalmasságok parancsait cse- értő", „az én énekem". Amint látszik, ez nagyszerű Itkszik. A próféciának ebben a részében említett „Bűz" en ráillik ma az „üzleti célra lealacsonyított muzsikus jelentése „megvetés". Elihú kivételével (Jób 32 :2, 6) foglalkozásra". Ez a leírás találóan illik az egyházszer Búz_ leszármazottai mind Sátán üzérkedői társaságához vezetek fizetett kórusaira,. Noha ajkaikkal énekeket csatlakoztak. Ezek mindent és mindenkit megvetettek, - énekelnek) Jehova dicsőségére énekelni--áldott-kivá)t--z>íe-'*1* akinek valami köze volt Istenhez és igéjéhez, s azért dán nem ragaszkodik Istenhez. Ezek üzleti nyereségből korunk egy hasonló osztályát szemléltették, amely min- énekelnek. Jehova dicsőségére énekelni áldott kivált ság. De bizonyára egy istentelen társaság az, amely