„Oldal:Equipped-for-every-good-work-1946.pdf/8” változatai közötti eltérés

Innen: Hu JW United
Jump to navigation Jump to search
Oldal (be lesz illesztve):Oldal (be lesz illesztve):
8. sor: 8. sor:
 
{{raw:data:ai|1|c|{{raw:data:s|bold|12|A BIBLIA EREDETE}}}}
 
{{raw:data:ai|1|c|{{raw:data:s|bold|12|A BIBLIA EREDETE}}}}
  
{{raw:data:p|nq|Sok angol nyelvet beszélő vallásos hajlamos azt hinni, hogy a Biblia, mint könyv teljesen csodás módon származott. Nekik homályos elképzelésük van erről, és azt hiszik, hogy a mennyben írták angol nyelven, természetesen ott osztva fel részekre és versekre, ellátva utalásokkal és lábjegyzetekkel, majd egy angyallal a földre küldetett. Ezek mellőzik az American Standard Verziót (ASV), és a Biblia más modern fordításait, úgy gondolván, hogy az általuk vallásosan imádott Jakab Király Változat, az egyedüli igazi Biblia. Ők nem ismerik fel, hogy a Jakab Király Változat, amely 1946-ban csupán 335 éves volt, viszonylag fiatal az Írásoknak első feljegyzésével szemben, amely visszamenőleg 3.458 évvel ezelőtt történt. Akkor az angol nyelv még nem is létezett.}}
+
{{raw:data:p|nq|Sok angol nyelvet beszélő vallásos hajlamos azt hinni, hogy a Biblia, mint könyv teljesen csodás módon származott. Nekik homályos elképzelésük van erről, és azt hiszik, hogy a mennyben írták angol nyelven, természetesen ott osztva fel részekre és versekre, ellátva utalásokkal és lábjegyzetekkel, majd egy angyallal a földre küldetett. Ezek mellőzik az ''American Standard Verziót'' (ASV), és a Biblia más modern fordításait, úgy gondolván, hogy az általuk vallásosan imádott Jakab Király Változat, az egyedüli igazi Biblia. Ők nem ismerik fel, hogy a ''Jakab Király Változat'', amely 1946-ban csupán 335 éves volt, viszonylag fiatal az Írásoknak első feljegyzésével szemben, amely visszamenőleg 3.458 évvel ezelőtt történt. Akkor az angol nyelv még nem is létezett.}}
  
 
{{raw:data:ta|c|9}}
 
{{raw:data:ta|c|9}}

A lap 2021. április 11., 19:49-kori változata

A lap nincsen korrektúrázva


ELŐKÉSZÍTVE AZ UTAT
A BIBLIA TANULMÁNYOZÁSÁRA
A „Felszerelve minden jó cselekedetre” című könyv ésszerűen három terjedelmes részre van felosztva. Az első húsz lecke az ezt követő ötven lecke alapját fekteti le. Ezen első rész figyelmes tanulmányozása megismerteti a tanulmányozóval a Biblia eredetét, fejlődését, megőrzését és hitelességét. Többet fog megismerni azon eredeti nyelvekkel kapcsolatban, amelyeken az ihletett írók feljegyezték a Bibliát, és tisztább lesz látása arról, hogy ezen eredeti kéziratok tartalma hogyan haladt át húsz, harminc, sőt több évszázadon, eljutva hozzánk több mint ezer nyelven. Ez a rész felkészíti az olvasót a Biblia hatvanhat könyvének egyenként való tanulmányozására; ez élesíti látását a lebilincselő bibliai drámák szemlélésére, amelyek nagyszerű mozgóképekhez hasonlóan játszódnak le szemei előtt.


1. LECKE


A BIBLIA EREDETE
Sok angol nyelvet beszélő vallásos hajlamos azt hinni, hogy a Biblia, mint könyv teljesen csodás módon származott. Nekik homályos elképzelésük van erről, és azt hiszik, hogy a mennyben írták angol nyelven, természetesen ott osztva fel részekre és versekre, ellátva utalásokkal és lábjegyzetekkel, majd egy angyallal a földre küldetett. Ezek mellőzik az American Standard Verziót (ASV), és a Biblia más modern fordításait, úgy gondolván, hogy az általuk vallásosan imádott Jakab Király Változat, az egyedüli igazi Biblia. Ők nem ismerik fel, hogy a Jakab Király Változat, amely 1946-ban csupán 335 éves volt, viszonylag fiatal az Írásoknak első feljegyzésével szemben, amely visszamenőleg 3.458 évvel ezelőtt történt. Akkor az angol nyelv még nem is létezett.


9