„Oldal:A-nagysokaság-összegyüjtése-1-2-rész-1936.djvu/6” változatai közötti eltérés

Innen: Hu JW United
Jump to navigation Jump to search
(Korrektúrázva)
 
(6 közbenső módosítás, amit 2 másik szerkesztő végzett, nincs mutatva)
Oldal állapotaOldal állapota
-
Nincs korrektúrázva
+
Korrektúrázva
Oldal (be lesz illesztve):Oldal (be lesz illesztve):
1. sor: 1. sor:
{{raw:data:p|c|18; 110. zsoltár 2, 6) Azután következett be Sátánnak és angyalainak kivetése és a földre vetése a mennyekből. Akkor kezdte Sátán mozgósítani összes hadait, úgy a láthatókat, mint a nemláthatókat és felszerelni az elkerülhetetlen következő ütközetre; azótais ezt cselekedte. Sátán emiatt keveri összes haderejét cselszövésbe Jézus Krisztus, a Józsuénál és Dávidnál nagyobb ellen. — Jelenések 12 :10—17; Ésaiás 8 : 9—13}}
+
{{raw:data:m|0|0|0|15|210{{raw:data:ai|2||}}}}
”Az Ígéret-földjét megszállva tartó emberek
+
{{raw:data:c|
között nyilván voltak jóakaratnak is, akik igaz¬
+
{{raw:data:p|c|18; 110. zsoltár 2, 6) Azután következett be Sátánnak és angyalainak kivetése és a földre vetése a mennyekből. Akkor kezdte Sátán mozgósítani összes hadait, úgy a láthatókat, mint a nemláthatókat és felszerelni az elkerülhetetlen következő ütközetre; azótais ezt cselekedte. Sátán emiatt keveri összes haderejét cselszövésbe Jézus Krisztus, a Józsuénál és Dávidnál nagyobb ellen. — Jelenések 12:10—17; Ésaiás 8:9—13}}
ság után epekedtek s így a jelen idők jóindulatú
+
{{raw:data:p|20|20-22| ”Az Ígéret-földjét megszállva tartó emberek között nyilván voltak jóakaratúak is, akik igazság után epekedtek s így a jelen idők jóindulatú embereit példázzák, akik sokáig Sátán szervezetének hatalma alatt állottak. Abban az időben olyanok is éltek Palesztinában, akik látták Istennek népe iránti kegyelmét és számon is tartották. Ilyenek laktak Gibeonban. „De meghallák Gibeon lakói is, amit Józsué Jerikóval és Aival cselekedett vala. És ők is ravaszul cselekedének: Elmenének ugyanis és követekül adák ki magukat. Szerzének azért szamaraikra ócska zsákokat és ócska, megrepedezett és összekötözött boros tömlőket. És ócska, megfoltozott sarukat lábaikra, és ócska ruhákat magukra; az útra való kenyerük is mind száraz és penészes vala. Így menének el Józsuéhoz a táborba, Gilgálba és mondának neki: Messze földről jöttünk! Most azért kössetek frigyet mi velünk!" — Józsué 9:3—6}}
embereit példázzák, akik sokáig Sátán szerveze¬
+
{{raw:data:p|21|20-22| A gibeonbeliek tenni kezdtek valamit a megmentésük érdekében és az Írás feljegyzi, hogy mit csináltak. Ezen a helyen van először említve Gibeon. Ez a név „dombot" vagy „dombon épült várost" jelent, mivel Gibeon magaslaton feküdt.(Kir. I. 3:4; Krón. II. 1:3) A gibeoniták khivveusok voltak. (Józsué 9:7) A „khivveus“-név „falusiakat" jelent. Kámtól származtak, Noénak Kám, illetve kanaáni ágából. (Mózes I. 10:6, 15—17) A khivveusok azon átok alatt állottak, amelyet Noé Kámra bűnei miatt mondott: „ ... és Noé felserkent mámorából és megtudá, amit vele az ő kisebbik fia cselekedett; monda: Átkozott Kanaán! Szolgák szolgája legyen atyjafiai között!" (Mózes I. 9:24—26) Ez az átok szószerint beteljesült a gibeonitákon; mert mint khivveusok kananeusok voltak és Sém fiának, Izraelnek a szolgái lettek. A gibeonitákhoz tartoztak még másik három falu lakosai is, nevezetesen Kefira lakói, ami „falakkal bekerített falut" jelent, és Beéroth, ami „kutat" jelent; és Kirjáth-Jeárim, ami „erdővárost" vagy „erdőfalvat" jelent; ezeknek a falvaknak az elnevezése egyúttal a vidéket is jellemezte.}}
tének hatalma alatt állottak. Abban az időben
+
{{raw:data:p|22|20-22| A gibeoniták tehát az egész emberiség, az egész ádámi ivadék állapotát példázhatják az átok alatt. Az átok alatt levőket Jézus Krisztus áldozata váltotta vissza s csak az ő vére és neve az üdvösség és az élet egyetlen eszköze. „Krisztus váltott meg minket a törvény átkától, átokká lévén érettünk: (mert írva van: átkozott minden, valaki fán függ!)" (Galata 3:13) A gibeoniták mint kananeusok (Kanaán „megálazottat" jelent) azokat példázták, akik az öröklött bűn folytán meg- vagy le vannak alázva. — Róma 5:18}}
olyanok is éltek Palesztinában, akik látták Isten¬
+
{{raw:data:ta|c|{{raw:data:s|Ellenség az országban}}}}
nek népe iránti kegyelmét és számon is tartot¬
+
{{raw:data:p|23|23-27| Az Úr a régi korban feljegyeztetett tudósításában sok oly részletet feljegyeztetett, aminek}}|
ták. Ilyenek laktak Gibeonban. „De meghalják
+
{{raw:data:p|c|megértése most a prófécia tanulmányozóját annak jobb megértéséhez fogja segíteni, ami most, rövidesen Armageddon előtt, történni fog. Kanaán országában hét különböző nemzet telepedett meg, ezek közé tartoztak a khivveusok. Mielőtt Izrael az országba érkezett, Isten értesítette az ellenség erejéről; „Mikor bevisz téged az Úr, a te Istened a földre, amelyre bemenendő vagy, hogy bírjad azt; és sok népet kiűz te előled: a khitteust, a girgazeust, az emoreust, a kananeust, a perizeust, a khivveust és a jebuzeust; hétféle népet, náladnál nagyobbakat és erősebbeket." (Mózes V. 7:1) Az izraeliták tehát értesítve voltak arról és tudták, hogy az országba való benyomulásuk háborút jelent az ellenséggel. Hasonlóképpen értesítette Isten az ő népét is, amely most él a földön, az ellenség egyesült hadereje felől s arról, hogy harcra kell készülnie; így is van és most harcban áll s azt is tudja, miért áll harcban.}}
Gibeon lakói is, amit Józsué Jerikóval és Aival
+
{{raw:data:p|24|23-27| A kanaáni ellenségek Isten népe ellen esküdtek, hasonlóképpen most az ördög bandástól, a láthatók és a láthatatlan hordák együtt cselszövést kovácsoltak össze Isten népe ellen. Amint látszik, a gibeoni khivveusok és a szomszéd községek lakosai nem csatlakoztak a többi kananeusok cselszövéséhez, tehát kivételt képeztek. Kifejezésre juttatták, hogy félnek Istentől és az ő seregeitől s oly út után néztek, amelyen Isten kegyelmét megnyerhetnék. Okosnak vagy ravasznak nevezhető-e az eljárásuk, nem változtat azon a tényen, hogy azon nagy prófétai kép alakítására használtattak, amelyet most vizsgálunk. Vitán felül áll, hogy a gibeoniták istenfélelemmel bírtak-e,vagy sem s úgylátszik ebből az okból cselekedtek a feljegyzés értelmében. A maguk részéről „ők is ravaszul jártak el és követekül léptek fel; ócska zsákokat raktak szamaraikra és ócska, megfoltozott boros tömlőket, elhasznált, foltos lábbelit és ócska ruhákat és minden kenyerük száraz- és penészes volt. így mentek Józsuéhoz a táborba Gilgálba és a következőket mondták neki s a vele levő férfiaknak: „Messzi országból jöttünk, most kössetek tehát szövetséget velünk!" — Józsué 9:4—6}}
cselekedett vala. És ők is ravaszul cselekedének:
+
{{raw:data:p|25|23-27| A gibeoniták Isten-félelme egy oly osztályt példáz, amely most féli az Istent; mert az „isten-félelem a bölcseség kezdete". A „ravasz" szót, amely e szövegben előfordul, „okosnak, körültekintőnek, és bölcsnek" is lehet fordítani. Gibeon oly út után nézett, amelyen lakosainak életét Jehova ítéletvégrehajtóitól, Józsué embereitől meg tudná menteni. Amit az emberek általában — kezdetben önzően — keresnek, amidőn az Úrhoz megtérnek, az élet és a biztonságuk. Azután fejlődnek a szeretetben vagy önzetlenségben, miután Isten szándéka felől bizonyos ismeretek birtokába jutottak. Az élet a teremtmény számára minden másnál értékesebb, mivel az ember élet nélkül semmit sem élvezhet. Itt csupán azt akarjuk kiemelni, hogy a gibeoniták oly utat kerestek, amelyből jó származhatik. Természetesen ravaszul és körültekintően kellett eljárniok; hiszen nem tudhatták, hogyan fogja őket fogadni
Elmenének ugyanis és követekül adák ki magu¬
+
Józsué, s ebből az okból jártak úgy el, ahogyan a szöveg mondja „ravaszul". Ezzel kimutatták, hogy Józsuétól függnek és elővigyázatosan jártak el annak kiderítése érdekében, hogy minek a cselekvése volna a legjobb az ő érdekükben. Ha-}}
kat. Szerzőnek azért szamaraikra ócska zsáko¬
+
}}
kat és ócska, megrepedezett és összekötözött bo¬
 
ros tömlőket. És ócska, megfoltozott sarukat Iá-,
 
baikra, és ócska ruhákat magukra; az útra való
 
kenyerük is mind száraz és penészes vala. így
 
ménének el Józsuához a táborba, Gilgálba és mon¬
 
dának neki: Messze földről jöttünk! Most azért
 
kössetek frigvet mi velünk!" — Józsué 9 :3—6
 
’* A gibeonbeliek tenni kezdtek valamit a meg¬
 
mentésük érdekében és az írás feljegyzi, hogy
 
mit csináltak. Ezen a helyen van először említve
 
Gibeon. Ez a név „dombot" vagy „dombon épült
 
várost" jelent, mivel Gibeon magaslaton feküdt.
 
(Kir. I. 3 :4; Krón.II. 1 : 3) A gibeoniták khiweu-
 
sok voltak. (Józsué 9 :7) A „khivveus“-név „fa¬
 
lusiakat" jelent. Káintól származtak, Noénak
 
Kám, illetve kanaáni ágábóL (Mózes I. 10 : 6,15—
 
17) A khiweusok azon átok alatt állottak, amelyet
 
Noé Kamra bűnei miatt mondott: „ ... és Noé fel¬
 
serkent mámorából és megtudá, amit vele az ő ki¬
 
sebbik fia cselekedett; monda: Átkozott Kána¬
 
án! Szolgák szolgája legyen atyjafiai között!"
 
(Mózes I. 9 : 24—26) Ez az átok szószerint be¬
 
teljesült a gibeonitákon; mert mint khiweusok
 
kananeusok voltak és Séin fiának, Izraelnek a szol¬
 
gái lettek. A gibeonitákhoz tartoztak még másik
 
három falu lakosai is, nevezetesen Kefira lakói,
 
ami „falakkal bekerített falut" jelent, és Beéroth,
 
ami „kutat" jelent; és Kirjáth-Jeárim, ami „er¬
 
dővárost" vagy „erdőfalvat" jelent; ezeknek a
 
falvaknak az elnevezése egyúttal a vidéket is jel¬
 
lemezte.
 
A gibeoniták tehát az egész emberiség, az
 
egész ádámi ivadék állaootát példázhatják az
 
átok alatt. Az átok alatt levőket Jézus Krisztus
 
áldozata váltotta vissza s csak az ő vére és neve
 
az üdvösség és az élet egyetlen eszköze. „Krisz¬
 
tus váltott meg minket a törvény átkától, átok¬
 
lévén érettünk: (mert írva van: átkozott min¬
 
den. valaki fán függ!)" (Galata 3 :13) A gibeo¬
 
niták mint kananeusok (Kanaán „megálazottat"
 
jelent) azokat példázták, akik az öröklött bűn
 
folvtán meg- vagy le vannak alázva. — Róma
 
5 :18
 
Ellenség az országban
 
, ” Az Űr a régi korban feljegyeztetett tudósí¬
 
tásában sok oly részletet feljegyeztetett, aminek
 
megértése most a prófécia tanulmányozóját an¬
 
nak jobb megértéséhez fogja segíteni, ami most,
 
rövidesen Armageddon előtt, történni fog. Kana¬
 
án országában hét különböző nemzet telepedett
 
meg, ezek közé tartoztak a khiweusok. Mielőtt
 
Izrael az országba érkezett. Isten értesítette az
 
ellenség erejéről; „Mikor bevisz téged az Úr, a le
 
Istened a földre, amelyre bemenendő vagy, hogy
 
bírjad azt; és sok népet kiűz te előled: a khitteust,
 
a girgazeust, az emoreust, a kananeust, a peri-
 
zeust, a khivveust és a jebuzeust; hétféle népet,
 
náladnál nagyobbakat és erősebbeket." (Mózes
 
V. 7 :1) Az izraeliták tehát értesítve voltak ar¬
 
ról és tudták, hogy az országba való benyomulá¬
 
suk háborút jelent az ellenséggel. Hasonlóképpen
 
értesítette Isten az ő népét is, amely most él a
 
földön, az ellenség egyesült hadereje felől s ar¬
 
ról, hogy harcra kell készülnie; így is van és most
 
harcban áll s azt is tudja, miért áll harcban.
 
’• iá. kanaáni ellenségek Isten népe ellen esküd¬
 
tek, hasonlóképpen most az ördög bandástól, a
 
láthatók és a láthatatlan hordák együtt cselszö¬
 
vést kovácsoltak össze Isten népe ellen. Amint
 
látszik, a gibeoni khiweusok és a szomszéd közsé¬
 
gek lakosai nem csatlakoztak a többi kananeusok
 
cselszövéséhez, tehát kivételt képeztek. Kifeje¬
 
zésre juttatták, hogy félnek Istentől és az ő se¬
 
regeitől s oly út után néztek, amelyen Isten ke¬
 
gyelmét megnyerhetnék. Okosnak vagy ravasz¬
 
nak nevezhető-e az eljárásuk, nem változtat azon
 
a tényen, hogy azon nagy prófétai kép alakításá¬
 
ra használtattak, amelyet most vizsgálunk. Vitán
 
felül áll, hogy a gibeoniták istenfélelemmel bír¬
 
tak-e, vagy sem s úgylátszik ebből az okból csele¬
 
kedtek a feljegyzés értelmében. A maguk részé¬
 
ről „ők is ravaszul jártak el és követekül léptek
 
fel; ócska zsákokat raktak szamaraikra és ócs¬
 
ka, megfoltozott boros tömlőket, elhasznált, fol¬
 
tos lábbelit és ócska ruhákat és minden kenye¬
 
rük száraz- és penészes volt. így mentek Józsuá¬
 
hoz a táborba Gilgálba és a következőket mond¬
 
ták neki s a vele levő férfiaknak: „Messzi ország¬
 
ból jöttünk, most kössetek tehát .szövetséget ve¬
 
lünk!" — Józsué 9 : 4—6
 
A gibeoniták Isten-félelme egy oly osztályt
 
példáz, amely most féli az Istent; mert az „isten¬
 
félelem a bölcseség kezdete". A „ravasz" szót,
 
amely e szövegben előfordul, „okosnak, körül¬
 
tekintőnek, és bölcsnek" is lehet fordítani. Gibe¬
 
on oly út után nézett, amelyen lakosainak életét
 
Jehova ítéletvégrehajtóitól, Józsué embereitől
 
meg tudná menteni. Amit az emberek általában
 
— kezdetben önzőén — keresnek, amidőn az Úr¬
 
hoz megtérnek, az élet és a biztonságuk. Azután
 
fejlődnek a szeretethen vagy önzetlenségben, miu¬
 
tán Isten szándéka felől bizonyos ismeretek bir¬
 
tokába jutottak. Az élet a teremtmény számára
 
minden másnál értékesebb, mivel az ember élet
 
nélkül semmit sem élvezhet. Itt csupán azt akar¬
 
juk kiemelni, hogy a gibeoniták oly utat keres¬
 
tek, amelyből jó származhatik. Természetesen
 
ravaszul és körültekintően kellett eliárniok; hi¬
 
szen nem tudhatták, hogvan fogia őket fogadni
 
Józsué, s ebből az okból jártak úgy el, ahogyan
 
a szöveg mondja- „ravaszul". Ezzel kimutatták,
 
hogy Józsuétól függnek és elővigyázatosan jár¬
 
tak el annak kiderítése érdekében, hogy minek
 
a cselekvése volna a legjobb az ő érdekükben. Ha-
 

A lap jelenlegi, 2021. szeptember 21., 10:32-kori változata

A lap korrektúrázva van


210
18; 110. zsoltár 2, 6) Azután következett be Sátánnak és angyalainak kivetése és a földre vetése a mennyekből. Akkor kezdte Sátán mozgósítani összes hadait, úgy a láthatókat, mint a nemláthatókat és felszerelni az elkerülhetetlen következő ütközetre; azótais ezt cselekedte. Sátán emiatt keveri összes haderejét cselszövésbe Jézus Krisztus, a Józsuénál és Dávidnál nagyobb ellen. — Jelenések 12:10—17; Ésaiás 8:9—13
20 ”Az Ígéret-földjét megszállva tartó emberek között nyilván voltak jóakaratúak is, akik igazság után epekedtek s így a jelen idők jóindulatú embereit példázzák, akik sokáig Sátán szervezetének hatalma alatt állottak. Abban az időben olyanok is éltek Palesztinában, akik látták Istennek népe iránti kegyelmét és számon is tartották. Ilyenek laktak Gibeonban. „De meghallák Gibeon lakói is, amit Józsué Jerikóval és Aival cselekedett vala. És ők is ravaszul cselekedének: Elmenének ugyanis és követekül adák ki magukat. Szerzének azért szamaraikra ócska zsákokat és ócska, megrepedezett és összekötözött boros tömlőket. És ócska, megfoltozott sarukat lábaikra, és ócska ruhákat magukra; az útra való kenyerük is mind száraz és penészes vala. Így menének el Józsuéhoz a táborba, Gilgálba és mondának neki: Messze földről jöttünk! Most azért kössetek frigyet mi velünk!" — Józsué 9:3—6
21 A gibeonbeliek tenni kezdtek valamit a megmentésük érdekében és az Írás feljegyzi, hogy mit csináltak. Ezen a helyen van először említve Gibeon. Ez a név „dombot" vagy „dombon épült várost" jelent, mivel Gibeon magaslaton feküdt.(Kir. I. 3:4; Krón. II. 1:3) A gibeoniták khivveusok voltak. (Józsué 9:7) A „khivveus“-név „falusiakat" jelent. Kámtól származtak, Noénak Kám, illetve kanaáni ágából. (Mózes I. 10:6, 15—17) A khivveusok azon átok alatt állottak, amelyet Noé Kámra bűnei miatt mondott: „ ... és Noé felserkent mámorából és megtudá, amit vele az ő kisebbik fia cselekedett; monda: Átkozott Kanaán! Szolgák szolgája legyen atyjafiai között!" (Mózes I. 9:24—26) Ez az átok szószerint beteljesült a gibeonitákon; mert mint khivveusok kananeusok voltak és Sém fiának, Izraelnek a szolgái lettek. A gibeonitákhoz tartoztak még másik három falu lakosai is, nevezetesen Kefira lakói, ami „falakkal bekerített falut" jelent, és Beéroth, ami „kutat" jelent; és Kirjáth-Jeárim, ami „erdővárost" vagy „erdőfalvat" jelent; ezeknek a falvaknak az elnevezése egyúttal a vidéket is jellemezte.
22 A gibeoniták tehát az egész emberiség, az egész ádámi ivadék állapotát példázhatják az átok alatt. Az átok alatt levőket Jézus Krisztus áldozata váltotta vissza s csak az ő vére és neve az üdvösség és az élet egyetlen eszköze. „Krisztus váltott meg minket a törvény átkától, átokká lévén érettünk: (mert írva van: átkozott minden, valaki fán függ!)" (Galata 3:13) A gibeoniták mint kananeusok (Kanaán „megálazottat" jelent) azokat példázták, akik az öröklött bűn folytán meg- vagy le vannak alázva. — Róma 5:18
Ellenség az országban
23 Az Úr a régi korban feljegyeztetett tudósításában sok oly részletet feljegyeztetett, aminek
megértése most a prófécia tanulmányozóját annak jobb megértéséhez fogja segíteni, ami most, rövidesen Armageddon előtt, történni fog. Kanaán országában hét különböző nemzet telepedett meg, ezek közé tartoztak a khivveusok. Mielőtt Izrael az országba érkezett, Isten értesítette az ellenség erejéről; „Mikor bevisz téged az Úr, a te Istened a földre, amelyre bemenendő vagy, hogy bírjad azt; és sok népet kiűz te előled: a khitteust, a girgazeust, az emoreust, a kananeust, a perizeust, a khivveust és a jebuzeust; hétféle népet, náladnál nagyobbakat és erősebbeket." (Mózes V. 7:1) Az izraeliták tehát értesítve voltak arról és tudták, hogy az országba való benyomulásuk háborút jelent az ellenséggel. Hasonlóképpen értesítette Isten az ő népét is, amely most él a földön, az ellenség egyesült hadereje felől s arról, hogy harcra kell készülnie; így is van és most harcban áll s azt is tudja, miért áll harcban.
24 A kanaáni ellenségek Isten népe ellen esküdtek, hasonlóképpen most az ördög bandástól, a láthatók és a láthatatlan hordák együtt cselszövést kovácsoltak össze Isten népe ellen. Amint látszik, a gibeoni khivveusok és a szomszéd községek lakosai nem csatlakoztak a többi kananeusok cselszövéséhez, tehát kivételt képeztek. Kifejezésre juttatták, hogy félnek Istentől és az ő seregeitől s oly út után néztek, amelyen Isten kegyelmét megnyerhetnék. Okosnak vagy ravasznak nevezhető-e az eljárásuk, nem változtat azon a tényen, hogy azon nagy prófétai kép alakítására használtattak, amelyet most vizsgálunk. Vitán felül áll, hogy a gibeoniták istenfélelemmel bírtak-e,vagy sem s úgylátszik ebből az okból cselekedtek a feljegyzés értelmében. A maguk részéről „ők is ravaszul jártak el és követekül léptek fel; ócska zsákokat raktak szamaraikra és ócska, megfoltozott boros tömlőket, elhasznált, foltos lábbelit és ócska ruhákat és minden kenyerük száraz- és penészes volt. így mentek Józsuéhoz a táborba Gilgálba és a következőket mondták neki s a vele levő férfiaknak: „Messzi országból jöttünk, most kössetek tehát szövetséget velünk!" — Józsué 9:4—6
25 A gibeoniták Isten-félelme egy oly osztályt példáz, amely most féli az Istent; mert az „isten-félelem a bölcseség kezdete". A „ravasz" szót, amely e szövegben előfordul, „okosnak, körültekintőnek, és bölcsnek" is lehet fordítani. Gibeon oly út után nézett, amelyen lakosainak életét Jehova ítéletvégrehajtóitól, Józsué embereitől meg tudná menteni. Amit az emberek általában — kezdetben önzően — keresnek, amidőn az Úrhoz megtérnek, az élet és a biztonságuk. Azután fejlődnek a szeretetben vagy önzetlenségben, miután Isten szándéka felől bizonyos ismeretek birtokába jutottak. Az élet a teremtmény számára minden másnál értékesebb, mivel az ember élet nélkül semmit sem élvezhet. Itt csupán azt akarjuk kiemelni, hogy a gibeoniták oly utat kerestek, amelyből jó származhatik. Természetesen ravaszul és körültekintően kellett eljárniok; hiszen nem tudhatták, hogyan fogja őket fogadni Józsué, s ebből az okból jártak úgy el, ahogyan a szöveg mondja „ravaszul". Ezzel kimutatták, hogy Józsuétól függnek és elővigyázatosan jártak el annak kiderítése érdekében, hogy minek a cselekvése volna a legjobb az ő érdekükben. Ha-