NASH PAPIRUSZ
A lap korábbi változatát látod, amilyen Katomozes (vitalap | szerkesztései) 2021. május 13., 08:50-kor történt szerkesztése után volt. (Új oldal, tartalma: „<div class='publication-firstpage'> <pages index="Equipped-for-every-good-work-1946.pdf" from=45 to=45 header=0 /> </div>”)
46
”FELSZERELVE MINDEN JÓ CSELEKEDETRE”
5. Mózes 5. és 6. fejezeteinek néhány versének 24 soros maszoréta előtti szövegét kapjuk. Az írás nem tartalmaz magánhangzó pontokat, és nem régen W. F. Albright a Krisztus előtti második századot határozta meg keletkezési idejeként.
A Nash papirusz egy részlete, amelyen látható a magánhangzópontok és hangsúlyjelek nélküli, nyugati stílusban írt maszoréta előtti szöveg; ez a Dekalog (Tízparancsolat) egy része.
Krisztus előtt és az Ő idejében, a Héber Iratokat másoló embereket írnokoknak vagy szoferimeknek nevezték. Ahogyan másolták és továbbították a Héber Iratok szövegét, szabad jogot vettek a szövegek változtatására. A (továbbiakban tárgyalt) Krisztus utáni időszakban a Maszoréták nem csináltak módosításokat, és kézirat másolataiknak szélein megjegyzések voltak a szövegről, amely megjegyzésekben felhívták a figyelmet a szoferimek módosításaira. Ők megjelölték a szoferimek tizenöt különös pontját, vagyis a héber szövegnek tizenöt szavát vagy kifejezését alul és felül pontokkal jelölték meg. Néhány ilyen különös pont nem befolyásolja az angol fordítást illetve az értelmezést, azonban a többiek igen, és ezek fontosak. A szoferimek megengedték a Jehova nevének kiejtésétől való babonás félelmüknek, hogy tőrbe csalja őket, s így azt 134-szer az Adonai (Úr) szóval és 17-szer az Elohim (Isten) szóval helyettesítették. A Maszora (a maszoréta szöveg szélén levő megjegyzések) felsorolják ezen módosításokat. Továbbá a Maszora egy megjegyzése, a szoferimeket vagy a korai írnokokat azzal vádolja, hogy legalább tizennyolc szövegjavítást (kiigazítást) csináltak. Példának okáért olvassuk el