„Oldal:W1929.08.01-hu.djvu/3” változatai közötti eltérés
(→Nincs korrektúrázva: Új oldal, tartalma: „DAZOK FOLYÓIRATJA AKIK KRISZTUS VÉRÉBEN HISZNEK WIEN 1929, AUGUSZTUS 1. 15. SZAM A felső hatalmasságok. 2. rész. ,Azért aki ellene támad a hatalmasságna…”) |
(→Korrektúrázva) |
||
Oldal állapota | Oldal állapota | ||
- | + | Korrektúrázva | |
Oldal (be lesz illesztve): | Oldal (be lesz illesztve): | ||
1. sor: | 1. sor: | ||
− | + | MINDAZOK FOLYÓIRATJA | |
AKIK KRISZTUS VÉRÉBEN HISZNEK | AKIK KRISZTUS VÉRÉBEN HISZNEK | ||
WIEN | WIEN | ||
6. sor: | 6. sor: | ||
A felső hatalmasságok. | A felső hatalmasságok. | ||
2. rész. | 2. rész. | ||
− | + | "Azért aki ellene támad a hatalmasságnak, az Isten rendelésének támad ellene; | |
− | akik pedig ellene | + | akik pedig ellene támadnak, |
önmagoknak ítéletet szereznek." — Róma 13:2. | önmagoknak ítéletet szereznek." — Róma 13:2. | ||
− | + | [[#question1|<sup id="paragraph1">1</sup>]] JEHOVA a legfelsőbb hatalmasság, Jézus Krisztus és | |
Jehova pedig a felsőbb hatalmasságok, és Isten egy- | Jehova pedig a felsőbb hatalmasságok, és Isten egy- | ||
− | + | házának rendelései Jehovától és Jézus Krisztustól | |
− | + | származnak. Az egyház minden tagjának, aki Jehova | |
és Jézus Krisztus tetszését bírja, önként kell magát alá- | és Jézus Krisztus tetszését bírja, önként kell magát alá- | ||
vetnie vagy engedelmeskednie ezen isteni rendelésnek. | vetnie vagy engedelmeskednie ezen isteni rendelésnek. | ||
29. sor: | 29. sor: | ||
Nyilvánvaló, hogy Pál apostol nem ezt akarta kifejez- | Nyilvánvaló, hogy Pál apostol nem ezt akarta kifejez- | ||
ni, mikor ezeket a szavakat írta. | ni, mikor ezeket a szavakat írta. | ||
− | + | [[#question2|<sup id="paragraph2">2</sup>]] A második versben foglalt "ítélet"-szó a görög | |
krímá-ból van fordítva és bírói ítélkezést, elítéltetést | krímá-ból van fordítva és bírói ítélkezést, elítéltetést | ||
jelent, ahogy azt a Káldi-fordítás is mutatja. A régi | jelent, ahogy azt a Káldi-fordítás is mutatja. A régi | ||
Károli-fordítás, a Czeglédy-fordítás, valamint az angol | Károli-fordítás, a Czeglédy-fordítás, valamint az angol | ||
− | diaglott-fordítás ezt a szót | + | diaglott-fordítás ezt a szót "büntetés"-sel adja vissza. |
Minden keresztyén most bizonnyal láthatja, hogy Isten- | Minden keresztyén most bizonnyal láthatja, hogy Isten- | ||
nek a szövegben említett rendelése vagy elrendezése | nek a szövegben említett rendelése vagy elrendezése | ||
44. sor: | 44. sor: | ||
a hatalmasság Isten rendelése, amiből azt kell követ- | a hatalmasság Isten rendelése, amiből azt kell követ- | ||
keztetnüuk, hogy azért Jehova vállal felelősséget. | keztetnüuk, hogy azért Jehova vállal felelősséget. | ||
− | + | [[#question3|<sup id="paragraph3">3</sup>]] Nem lehet azt mondani, hogy Istén Pál idejében a | |
világot ítélte, mivel maga Pál mondotta meg, hogy ,Is- | világot ítélte, mivel maga Pál mondotta meg, hogy ,Is- | ||
ten rendelt egy (jövendő) napot, amikor Ő igazságban | ten rendelt egy (jövendő) napot, amikor Ő igazságban | ||
(amikor igazságtalan kormányzat nem lesz) fogja a vi- | (amikor igazságtalan kormányzat nem lesz) fogja a vi- | ||
− | lágot megítélni Jézus Krisztus által (Cselek, | + | lágot megítélni Jézus Krisztus által (Cselek, 17:31; |
Jelenések 20 :4) Annak az ítéletnek, amelyre Pál Róma | Jelenések 20 :4) Annak az ítéletnek, amelyre Pál Róma | ||
13 : 2-ben utal, az egyházra kell vonatkoznia, amelynek | 13 : 2-ben utal, az egyházra kell vonatkoznia, amelynek | ||
azon hatalmasság által kell végbemennie, amelyet Isten | azon hatalmasság által kell végbemennie, amelyet Isten | ||
rendelt az egyház megítélésére. Énnek támogatására | rendelt az egyház megítélésére. Énnek támogatására | ||
− | figyeljük meg a következő szöveget: | + | figyeljük meg a következő szöveget: "Mert itt az ide- |
je, hogy elkezdődjék az ítélet az Istennek házán: ha | je, hogy elkezdődjék az ítélet az Istennek házán: ha | ||
pedig először mirajtunk kezdődik, mi lesz azoknak a | pedig először mirajtunk kezdődik, mi lesz azoknak a | ||
végök, akik nem engedelmeskednek az Isten evangéli- | végök, akik nem engedelmeskednek az Isten evangéli- | ||
umának?" (1. Péter 4:17) Figyeljük meg továbbá Pál | umának?" (1. Péter 4:17) Figyeljük meg továbbá Pál | ||
− | következő szavait a galatabeliekhez: | + | következő szavait a galatabeliekhez: "Bizodalmam |
van az Úrban tihozzátok, hogy más értelemben nem | van az Úrban tihozzátok, hogy más értelemben nem | ||
lesztek (a körülmetélkedés felől); de aki titeket megza- | lesztek (a körülmetélkedés felől); de aki titeket megza- | ||
var, elveszi az ítéletet (kríma), bárki legyen." | var, elveszi az ítéletet (kríma), bárki legyen." | ||
− | + | [[#question4|<sup id="paragraph4">4</sup>]] Hogyha a Róma 13 :2-ben említett ítéletet a nem- | |
zetek kormány-hatóságainak kelt meghozniok és vég- | zetek kormány-hatóságainak kelt meghozniok és vég- | ||
rehajtaniok, akkor azt az ítéletet egyeseknek mint bí- | rehajtaniok, akkor azt az ítéletet egyeseknek mint bí- | ||
róknak kell meghozniok és végrebajtaniok; márpedig | róknak kell meghozniok és végrebajtaniok; márpedig | ||
− | ez | + | ez ellentmond Isten igéjének. Senki emberfia nincsen |
felhatalmazva arra az egyházban vagy azon kívül, hogy | felhatalmazva arra az egyházban vagy azon kívül, hogy | ||
valaki felett, aki Isten gyülekezetéhez tartozik, ítélkez- | valaki felett, aki Isten gyülekezetéhez tartozik, ítélkez- | ||
− | zen. Annakokáért menthetetlen vagy, ó ember, bárki | + | zen. "Annakokáért menthetetlen vagy, ó ember, bárki |
légy, ak ítélsz, mert amiben mást megítélsz, önmagadat | légy, ak ítélsz, mert amiben mást megítélsz, önmagadat | ||
kárhoztatod, mivel ugyanazokat miveled te, aki ítélsz. | kárhoztatod, mivel ugyanazokat miveled te, aki ítélsz. | ||
.... Vagy azt gondolod, ó ember, aki megítéled azokat, | .... Vagy azt gondolod, ó ember, aki megítéled azokat, | ||
− | akik ilyenket cselekesznek, és te is azokat | + | akik ilyenket cselekesznek, és te is azokat cselekszed, |
hogy te elkerülöd az Istennek ítéletét?" Ezért azt kell | hogy te elkerülöd az Istennek ítéletét?" Ezért azt kell | ||
− | következtetnünk, hogy az az , | + | következtetnünk, hogy az az ,ítélet", amelyről a Róma |
− | + | 13 :2-ben szó van az az ítélkezés, amelyet az Úr az ő | |
− | szervezetében | + | szervezetében ezen szervezet feje vagy azok által rendelt, |
akiket erre kijelölt. | akiket erre kijelölt. | ||
− | 5 Pál kijelentésének (Róma 13 :2) lényege ez: Mind- | + | [[#question5|<sup id="paragraph5">5</sup>]] Pál kijelentésének (Róma 13 :2) lényege ez: Mind- |
− | az, aki az egyházban annak az elrendezésnek, amit | + | az, aki az egyházban annak az elrendezésnek, amit Is- |
ten egyházának kormányzására létesített, ellentáll, Is- | ten egyházának kormányzására létesített, ellentáll, Is- | ||
tennek áll ellent, amiért büntetést fog kapni Istentől | tennek áll ellent, amiért büntetést fog kapni Istentől | ||
Jézus Krisztus által. Hogy a nemzeti hatóságok bünte- | Jézus Krisztus által. Hogy a nemzeti hatóságok bünte- | ||
− | tésben | + | tésben részesítik-e a gonosztevőt, az gyakran attól |
függ, hogy a bűntettel vádoltnak mennyi befolyása van | függ, hogy a bűntettel vádoltnak mennyi befolyása van | ||
arra, aki bíráskodik. Isten ítélkezésébén nincs részre- | arra, aki bíráskodik. Isten ítélkezésébén nincs részre- | ||
− | hajlás. Bárki | + | hajlás. Bárki is legyen az illető, aki a felsőbbségnek |
elleneszegül, kivétel nélkül megbüntettetik. Már ez | elleneszegül, kivétel nélkül megbüntettetik. Már ez |
A lap 2020. március 3., 16:05-kori változata
MINDAZOK FOLYÓIRATJA
AKIK KRISZTUS VÉRÉBEN HISZNEK
WIEN
1929, AUGUSZTUS 1.
15. SZAM
A felső hatalmasságok.
2. rész.
"Azért aki ellene támad a hatalmasságnak, az Isten rendelésének támad ellene;
akik pedig ellene támadnak,
önmagoknak ítéletet szereznek." — Róma 13:2.
1 JEHOVA a legfelsőbb hatalmasság, Jézus Krisztus és
Jehova pedig a felsőbb hatalmasságok, és Isten egy-
házának rendelései Jehovától és Jézus Krisztustól
származnak. Az egyház minden tagjának, aki Jehova
és Jézus Krisztus tetszését bírja, önként kell magát alá-
vetnie vagy engedelmeskednie ezen isteni rendelésnek.
Nincs kivétel ezen szabály alól; és ezért ezt Isten fel-
kentjeinek mindenkor szem előtt kell tartaniok és szigo-
rúan követniök. Természetesen nincs semmi ellentét
a legfelsőbb hatalmasság és a felső hatalmasságok kö-
zött, mivel Krisztus és Isten mindig pontos összhang-
ban vannak. Az angol diaglott-fordítás szövegfordítá-
sa így hangzik: "Mindenki vesse alá magát a felettes
hatóságoknak!" (Káldi-fordítás) Az apostolokat is bele
lehet számítani a felsőbb hatóságokba, mivel ök Krisz-
tuson és Jehován kívül az egyházban mindenki felett
vannak. Ezt az írásrészt a keresztyének régóta a nem-
zetek kormányzataira és azok hatóságaira alkalmazták.
Nyilvánvaló, hogy Pál apostol nem ezt akarta kifejez-
ni, mikor ezeket a szavakat írta.
2 A második versben foglalt "ítélet"-szó a görög
krímá-ból van fordítva és bírói ítélkezést, elítéltetést
jelent, ahogy azt a Káldi-fordítás is mutatja. A régi
Károli-fordítás, a Czeglédy-fordítás, valamint az angol
diaglott-fordítás ezt a szót "büntetés"-sel adja vissza.
Minden keresztyén most bizonnyal láthatja, hogy Isten-
nek a szövegben említett rendelése vagy elrendezése
nem a nemzetek berendezéseire vonatkozik. Mert egész
bizonyos, hogy noha Isten nem akadályozta meg a föld
nemzeteit abban, hogy törvényeket hozzanak és azok-
nak érvényt szerezzenek, az azokért való felelősség
nem Jehováé. Ő annyiban engedte meg ezt, hogy nem
akadályozta meg. Szövegünk azonban azt mondja, hogy
a hatalmasság Isten rendelése, amiből azt kell követ-
keztetnüuk, hogy azért Jehova vállal felelősséget.
3 Nem lehet azt mondani, hogy Istén Pál idejében a
világot ítélte, mivel maga Pál mondotta meg, hogy ,Is-
ten rendelt egy (jövendő) napot, amikor Ő igazságban
(amikor igazságtalan kormányzat nem lesz) fogja a vi-
lágot megítélni Jézus Krisztus által (Cselek, 17:31;
Jelenések 20 :4) Annak az ítéletnek, amelyre Pál Róma
13 : 2-ben utal, az egyházra kell vonatkoznia, amelynek
azon hatalmasság által kell végbemennie, amelyet Isten
rendelt az egyház megítélésére. Énnek támogatására
figyeljük meg a következő szöveget: "Mert itt az ide-
je, hogy elkezdődjék az ítélet az Istennek házán: ha
pedig először mirajtunk kezdődik, mi lesz azoknak a
végök, akik nem engedelmeskednek az Isten evangéli-
umának?" (1. Péter 4:17) Figyeljük meg továbbá Pál
következő szavait a galatabeliekhez: "Bizodalmam
van az Úrban tihozzátok, hogy más értelemben nem
lesztek (a körülmetélkedés felől); de aki titeket megza-
var, elveszi az ítéletet (kríma), bárki legyen."
4 Hogyha a Róma 13 :2-ben említett ítéletet a nem-
zetek kormány-hatóságainak kelt meghozniok és vég-
rehajtaniok, akkor azt az ítéletet egyeseknek mint bí-
róknak kell meghozniok és végrebajtaniok; márpedig
ez ellentmond Isten igéjének. Senki emberfia nincsen
felhatalmazva arra az egyházban vagy azon kívül, hogy
valaki felett, aki Isten gyülekezetéhez tartozik, ítélkez-
zen. "Annakokáért menthetetlen vagy, ó ember, bárki
légy, ak ítélsz, mert amiben mást megítélsz, önmagadat
kárhoztatod, mivel ugyanazokat miveled te, aki ítélsz.
.... Vagy azt gondolod, ó ember, aki megítéled azokat,
akik ilyenket cselekesznek, és te is azokat cselekszed,
hogy te elkerülöd az Istennek ítéletét?" Ezért azt kell
következtetnünk, hogy az az ,ítélet", amelyről a Róma
13 :2-ben szó van az az ítélkezés, amelyet az Úr az ő
szervezetében ezen szervezet feje vagy azok által rendelt,
akiket erre kijelölt.
5 Pál kijelentésének (Róma 13 :2) lényege ez: Mind-
az, aki az egyházban annak az elrendezésnek, amit Is-
ten egyházának kormányzására létesített, ellentáll, Is-
tennek áll ellent, amiért büntetést fog kapni Istentől
Jézus Krisztus által. Hogy a nemzeti hatóságok bünte-
tésben részesítik-e a gonosztevőt, az gyakran attól
függ, hogy a bűntettel vádoltnak mennyi befolyása van
arra, aki bíráskodik. Isten ítélkezésébén nincs részre-
hajlás. Bárki is legyen az illető, aki a felsőbbségnek
elleneszegül, kivétel nélkül megbüntettetik. Már ez