„Oldal:A-nagysokaság-összegyüjtése-1-2-rész-1936.djvu/20” változatai közötti eltérés

Innen: Hu JW United
Jump to navigation Jump to search
(Nincs korrektúrázva: Új oldal, tartalma: „{{raw:data:ta|l|224}} {{raw:data:c| {{raw:data:p|c|szönetet mondunk a velünk szemben kinyilvánított szeretetéért valamint ezen alkalomért.}} A vétel az utolsó…”)
 
(Proofread)
Oldal állapotaOldal állapota
-
Nincs korrektúrázva
+
Korrektúrázva
Oldal (be lesz illesztve):Oldal (be lesz illesztve):
2. sor: 2. sor:
 
{{raw:data:c|
 
{{raw:data:c|
 
{{raw:data:p|c|szönetet mondunk a velünk szemben kinyilvánított szeretetéért valamint ezen alkalomért.}}
 
{{raw:data:p|c|szönetet mondunk a velünk szemben kinyilvánított szeretetéért valamint ezen alkalomért.}}
A vétel az utolsó pillanatig kétes volt. Tegna¬
+
{{raw:data:p|nq|A vétel az utolsó pillanatig kétes volt. Tegnapig kapott értesítés csupán ennyiből állott: „Semmi határozottat mondani nem lehet; remélni lehet azonban, hogy a spanyol EAQ adóállomás átveszi a kontinensről való közvetítés szerepét”. Ehhez hozzájárult még a Rangoonból kapott kiábrándító értesítés is, mely szerint ott egy újabb típusú vevőkészüléket beszerezni nem lehetett. Meg kellett tehát elégednünk a 4 csöves 2802 sz., részben sérült Philips készülékkel. Térdreborultam Jehova előtt hozzá esedezve, hogy tegye meg azt ő, amit én a magam erejéből megtenni nem tudok — s kegyelme folytán minden továbbiról gondoskodott!}}
pig kapott értesítés csupán ennyiből állott: „Sem¬
+
{{raw:data:p|nq|Éjféltől kísérleteztünk az állomás vételén, miközben többször végigfutottunk a skálán. Az előadást legkésőbb éjfél után fél kettőre vártuk. Az óra immár kettőt ütött. Semmi sem történt. Türelmesen kerestünk tovább abban a reményben, hogy sikerülni fog legalább az üzenet „farkát” elcsípni. 2.15 órakor az ismert amerikai testvérek szavaira figyeltünk fel s csaknem értelmetlenül hallottuk: „terem” ... „Rutherford” ... Ez további kitartásra ösztönzött bennünket. A szavak elnémultak s az állomás ismét eltűnt. Az óra már
mi határozottat mondani nem lehet; remélni
+
2 óra 27 percet mutatott; — forgattunk — s csak tovább forgattunk — talán már ötvenedszer is, miközben a vételt is szabályoztuk — egyszerre csak egy helyen mindkét szót hallottuk: „Rutherford bíró” s nem is egy egész másodperc múlva teljesen érthetően és tisztán hangzottak fel bevezető beszéded szavai, melyek még állandóan a füleimben csengenek: „A valóban nagy ember, aki valaha ismeretes volt, mintegy két ezer év előtt élt a földön. A neve Krisztus.Beszédedet elejétől a végéig hallottuk. Hallottuk a hallgatóság „igen”-jét s vele együtt mi is felkiáltottunk. Az az érzés, hogy Jehova győzött — s általa mi is — teljesen áthatott bennünket. Imával kapcsolatos hálaadó szavak szállottak Ő hozzá arra kérve Őt, hogy erősítsen tégedet az Ő munkájának végzésében, abban a tudatban, hogy te bátran és minden kétség nélkül foglaltál helyet az Ő oldalán. Köszönjük, kedves Rutherford testvér, hogy nekünk is megengedted ebből az „időszerű eledelből” való táplálkozást. Dicsőség az Istennek!}}
lehet azonban, hogy a spanyol EAQ adóállomás
+
{{raw:data:p|nq|Most és mindenkor nemcsak hogy résen vagyunk, hanem az ütközet csatasoraiban is kivesszük a nekünk jutott kis részt. Burmától távolabb eső helyeken a testvérek szintén megtettek minden előkészületet az előadás vételére. Az eredményről való tudósítás később következik.}}
átveszi a kontinensről való közvetítés szerepét".
+
{{raw:data:p|nq|Mindenkor a tieid a királyok Királyának szolgálatában}}
Ehhez hozájárult még a Rangoonból kapott kiáb¬
+
{{raw:data:ta|r|S. B. Coote testvérek, Burma}}
rándító értesítés is, mely szerint ott egy újabb tí¬
+
 
pusú vevőkészüléket beszerezni nem lehetett. Meg
+
{{raw:data:ta|c|{{raw:data:s|Az úr felszereli és előkészíti övéit}}}}
kellett tehát elégednünk a 4 csöves 2802 sz., rész¬
+
Kedves Rutherford testvér!
ben sérült Philips készülékkel. Térdreborultam Je¬
+
{{raw:data:p|nq|A májusi négy Béthel-összejövetelen 5, illetve, 8, 7 és 8 testvér vett részt}}
hova előtt hozzá esedezve, hogy tegye meg azt ő,
+
{{raw:data:p|nq|Ez alatt az idő alatt a „Filiszteusok veresége” cikket tanulmányoztuk s megkezdtük a „Mi felelősségünk” tanulmányozását is.}}
amit én a magam erejéből megtenni nem tudok —
+
{{raw:data:p|nq|Csodálatos megfigyelni annak a módját, amint az Úr felkészíti övéit, miközben az Őrtorony}}|
s kegyelme folytán minden továbbiról gondosko¬
+
{{raw:data:p|c|által ad nekik értelmet, miután minden szükségessel ellátta, hogy a hírt szintén továbbvigyék azokhoz, akik utána őszintén vágyódnak s ezáltal megismerhessék az Úr útjait és oktatásban részesüljenek.}}
dott!
+
{{raw:data:p|nq|Ezek a tanulmányok nagy segítséget jelentenek számunkra. Erőnk azáltal növekszik, hogy eleget teszünk felelősségünknek, mellyel az Úr megbízott s az ő igazságának megértésével, amellyel kegyesen megáldott.}}
Éjféltől kísérleteztünk az állomás vételén, mi¬
+
{{raw:data:p|nq|Meg lehetsz arról győződve, hogy minden megszakítás nélkül mindvégig kitartunk a harcban, mindaddig, amíg Jehova megállást nem parancsol s az ellenséget — „porba veti”, mivel ez a mi eltökélt szándékunk.}}
közben többször végigfutottunk a skálán. Az elő¬
+
{{raw:data:p|nq|Forró szeretettel, testvéreid Jehova szolgálatában}}
adást legkésőbb éjfél után fél kettőre vártuk. Az
+
{{raw:data:ta|r|Béthel-család, Koppenhága.}}
óra immár kettőt ütött. Semmi sem történt. Tü¬
+
{{raw:data:ta|c|{{raw:data:s|Lucern — legszebb ünnepeink egyike!}}}}
relmesen keresztünk tovább abban a reményben,
+
{{raw:data:p|nq|„A mi nagy Királyunkért való lelkesedéstől még mindig áthatva és hálával telve vele szemben, nektek is kedves testvérek — mindenek előtt azonban a mi kedves Rutherford testvérünknek is — szívből mondok köszönetet mindazon jótéteményért, szeretetért és a sok áldásért, mely az Úr kegyelme folytán Lucernben jutott osztályrészül.}}
hogy sikerülni fog legalább az üzenet „farkát"
+
{{raw:data:p|nq|Valóban nem találok alkalmas szavakat, melyek által kifejezésre juttathatnám azt az érzést, amely szíveinket töltötte el, amidőn a szálloda szép szobáiban megvendégelve foglalhattunk helyet a kedves úttörők között. Nagyon jól esett elfogyasztanunk délben az élelmiszerrel telt csomagjaink tartalmát; mindnyájan oly boldogak voltunk. Mily nagy volt azonban a meglepetés akkor, amidőn megtudtuk, hogy számlánk javára 50.— svájci frank lett elkönyvelve!}}
elcsípni. 2.15 órakor az ismert amerikai testvérek
+
{{raw:data:p|nq|Szóval ez volt életünkben a legszebb ünnepünk; a hétfői nap különösen. Azt hiszem mindnyájan egyek voltunk Rutherford testvérrel, miáltal szükségessé vált, hogy hitünk mellett pártoskodjunk. Az úttörőkkel szemben tanúsított szeretetekért fogadjátok tehát még egyszer szívélyes köszönetemet. Az Úr legyen veletek.”}}
szavaira figyeltünk fel s csaknem értelmetlenül
+
{{raw:data:ta|r|E. H.}}
hallottuk: „terem" ... „Rutherford" ... Ez továb¬
+
{{raw:data:p|nq|„A legszebb kongresszus, amelyen szintén részt vehettem, immár befejeződött. Hála legyen az Úrnak az úttörők érdekében tett rendkívüli intézkedéséért.”
bi kitartásra ösztönzött bennünket. A szavak el¬
+
{{raw:data:ta|r|A. F.}}
némultak s az állomás ismét eltűnt. Az óra már
+
{{raw:data:ta|c|{{raw:data:s|Készenlétben a szolgálatra}}}}
2 óra 27 percet mutatott; — forgattunk — s csak
+
{{raw:data:p|nq|„Lesznek szívesek részemre négy különböző füzetből két-két példányt küldeni és egy befizetőlapot mellékelni?}}
tovább forgattunk —. talán már ötvenedszer is,
+
{{raw:data:p|nq|Szomjúhozom Isten igéje után. Máris több ismeretet szereztem felőle s most a füzeteket itt szeretném elterjeszteni. Gyermekkorom óta a papság tanításaiból nyert tapasztalat megérlelte bennem, hogy méltó lehessek az önök könyveire; mivel Isten igéje vigasztal engemet. Arra kérem az Üdvözítőt, hogy alkalmas módon szolgálhassam őt és a Szentszellem keresztsége által juttassa el hozzám a hitben való megerősödést.}}
miközben a vételt is szabályoztuk — egyszerre
+
{{raw:data:p|nq|Engedje meg, tisztelt uram, keresztényi üdvözletemnek kifejezését, A. P.”}}
csak egy helyen mindkét szót hallottuk: „Ruthér-
+
{{raw:data:ta|r|(Folytatás a 206. oldalon)}}
ford bíró" s nem is egy egész másodperc múlva
+
}}
teljesen érthetően és tisztán hangzottak fel beve¬
 
zető beszéded szavai, melyek még állandóan a fü¬
 
leimben csengenek: „A valóban nagy ember, aki
 
valaha ismeretes volt, mintegy két ezer év előtt
 
élt a földön. A neve Krisztus." Beszédedet elejé¬
 
től a végéig hallottuk. Hallottuk a hallgatóság
 
„igen“-jét s vele együtt mi is felkiáltottunk. Az
 
az érzés, hogy Jehova győzött — s általa mi is —
 
teljesen áthatott bennünket. Imával kapcsolatos
 
hálaadó szavak szállottak ö hozzá arra kérve öt,
 
hogy erősítsen tégedet az ö munkájának végzésé¬
 
ben, abban a tudatban, hogy te bátran és minden
 
kétség nélkül foglaltál helyet az ö oldalán. Kö¬
 
szönjük, kedves Rutherford testvér, hogy nekünk
 
is megengedted ebből az „időszerű eledelből" való
 
táplálkozást. Dicsőség az Istennek!
 
Most és mindenkor nemcsak hogy résen va¬
 
gyunk, hanem az ütközet csatasoraiban is kivesz-
 
szük a nekünk jutott kis részt. Burmától távo¬
 
labb eső helveken a testvérek szsn*"An megtettek
 
minden előkészületet az előadás vételére. Az ered¬
 
ményről való tudósítás később következik.
 
Mindenkor a tieid a királyok Királyának szol¬
 
gálatában
 
S. B. Coote testvérek, Burma
 
Az úr felszereli és előkészíti övéit
 
Kedves Rutherford testvér!
 
A májusi négy Béthel-összejövetelen 5, illet¬
 
ve, 8, 7 és 8 testvér vett részt. . •
 
Ez alatt az idő alatt a „Filiszteusok veresége"
 
cikket tanulmányoztuk s megkezdtük a „Mi fele¬
 
lősségünk" tanulmányozását is.
 
Csodálatos megfigyelni annak a módját, amint
 
az Ür felkészíti övéit, miközben az Őrtorony|
 
által ad nekik értelmet, miután minden szükséges¬
 
sel ellátta, hogy a hírt szintén továbbvigyék azok¬
 
hoz, akik utána őszintén vágyódnak s ezáltal meg¬
 
ismerhessék az Ür útjait és oktatásban részesül¬
 
jenek.
 
Ezek a tanulmányok nagy segítséget jelente¬
 
nek számunkra. Erőnk azáltal növekszik, hogy
 
eleget teszünk felelősségünknek, mellyel az Úr
 
megbízott s az ő igazságé iák megértésével, amely-
 
lyel kegyesen megáldott. _
 
Meg lehetsz arról győződve, hogy minden
 
megszakítás nélkül mindvégig kitartunk a harc¬
 
ban, mindaddig, amíg Jehova megállást nem pa¬
 
rancsol s az ellen"éget — „porba veti", mivel ez
 
a mi eltökélt szándékunk.
 
Forró szeretettel, testvéreid Jehova szolgála¬
 
tában
 
Béthel-család, Koppenhága.
 
Lucem — legszebb ünnepeink egyike!
 
„A mi nagy Királyunkért való lelkesedéstől
 
még mindig áthatva és hálával telve vele szem¬
 
ben, nektek is kedves testvérek — mindenek előtt
 
azonban a mi kedves Rutherford tesvérünknek is
 
— szívből mondok köszönetét mindazon jótétemé¬
 
nyért, szeretetért és a sok áldásért, mely az Ür
 
kegyelme" folytán Lucemben jutott osztályrészül.
 
Valóban nem találok alkalmas szavakat, melyek
 
által kifejezésre juttathatnám azt az érzést, amely
 
sziveinket töltötte el, amidőn a szálloda szép szo¬
 
báiban megvendégelve foglalhattunk helyet a
 
kedves úttörők között. Nagyon jól esett elfogyasz¬
 
tanunk délben az élelmiszerrel telt csomagjaink
 
tartalmát; mindnyájan oly boldogak voltunk.
 
Mily nagy volt azonban a meglepetés akkor, ami¬
 
dőn megtudtuk, hogy számlánk javára 50.— sváj¬
 
ci frank lett elkönyvelve!
 
Szóval ez volt életünkben a legszebb ünne¬
 
pünk; a hétfői nap különösen. Azt hiszem mind¬
 
nyájan egyek voltunk Rutherford testvérrel, mi¬
 
által szükségessé vált, hogy hitünk mellett pár-
 
toskodjunk. Az úttörőkkel szemben tanúsított
 
szeretetekért fogadjátok tehát még egyszer szí¬
 
vélyes köszönetemet. Az Ür legyen veletek."
 
E. H.
 
„A legszebb kongresszus, amelyen szintén részt
 
vehettem, immár befejeződött. Hála legyen az Úr¬
 
nak az úttörők érdekében tett rendkívüli intézke¬
 
déséért." A. F.
 
Készenlétben a szolgálatra
 
„Lesznek szívesek részemre négy különböző
 
füzetből két-két példányt küldeni és egy befize¬
 
tőlapot mellékelni? -
 
Szomjúhozom Isten igéje után. Máris több
 
ismeretet szereztem felőle s most a füzeteket itt
 
szeretném elterjeszteni. Gyermekkorom óta a
 
papság tanításaiból nyert tapasztalat megérlelte
 
bennem, hogy méltó lehessek az önök könyveire;
 
mivel Isten igéje vigasztal engemet. Arra kérem
 
az Üdvözítőt, hogy alkalmas módon szolgálhas¬
 
sam őt és a Szentszellem keresztsége által jut¬
 
tassa el hozzám a hitben való megerősödést.
 
Engedje meg, tisztelt uram, keresztényi üd¬
 
vözletemnek kifejezését, A. P."
 
(Folytatás a 206. oldalon)}}
 

A lap 2020. november 20., 08:35-kori változata

A lap korrektúrázva van


224

{{raw:data:c|

szönetet mondunk a velünk szemben kinyilvánított szeretetéért valamint ezen alkalomért.
A vétel az utolsó pillanatig kétes volt. Tegnapig kapott értesítés csupán ennyiből állott: „Semmi határozottat mondani nem lehet; remélni lehet azonban, hogy a spanyol EAQ adóállomás átveszi a kontinensről való közvetítés szerepét”. Ehhez hozzájárult még a Rangoonból kapott kiábrándító értesítés is, mely szerint ott egy újabb típusú vevőkészüléket beszerezni nem lehetett. Meg kellett tehát elégednünk a 4 csöves 2802 sz., részben sérült Philips készülékkel. Térdreborultam Jehova előtt hozzá esedezve, hogy tegye meg azt ő, amit én a magam erejéből megtenni nem tudok — s kegyelme folytán minden továbbiról gondoskodott!
Éjféltől kísérleteztünk az állomás vételén, miközben többször végigfutottunk a skálán. Az előadást legkésőbb éjfél után fél kettőre vártuk. Az óra immár kettőt ütött. Semmi sem történt. Türelmesen kerestünk tovább abban a reményben, hogy sikerülni fog legalább az üzenet „farkát” elcsípni. 2.15 órakor az ismert amerikai testvérek szavaira figyeltünk fel s csaknem értelmetlenül hallottuk: „terem” ... „Rutherford” ... Ez további kitartásra ösztönzött bennünket. A szavak elnémultak s az állomás ismét eltűnt. Az óra már 2 óra 27 percet mutatott; — forgattunk — s csak tovább forgattunk — talán már ötvenedszer is, miközben a vételt is szabályoztuk — egyszerre csak egy helyen mindkét szót hallottuk: „Rutherford bíró” s nem is egy egész másodperc múlva teljesen érthetően és tisztán hangzottak fel bevezető beszéded szavai, melyek még állandóan a füleimben csengenek: „A valóban nagy ember, aki valaha ismeretes volt, mintegy két ezer év előtt élt a földön. A neve Krisztus.” Beszédedet elejétől a végéig hallottuk. Hallottuk a hallgatóság „igen”-jét s vele együtt mi is felkiáltottunk. Az az érzés, hogy Jehova győzött — s általa mi is — teljesen áthatott bennünket. Imával kapcsolatos hálaadó szavak szállottak Ő hozzá arra kérve Őt, hogy erősítsen tégedet az Ő munkájának végzésében, abban a tudatban, hogy te bátran és minden kétség nélkül foglaltál helyet az Ő oldalán. Köszönjük, kedves Rutherford testvér, hogy nekünk is megengedted ebből az „időszerű eledelből” való táplálkozást. Dicsőség az Istennek!
Most és mindenkor nemcsak hogy résen vagyunk, hanem az ütközet csatasoraiban is kivesszük a nekünk jutott kis részt. Burmától távolabb eső helyeken a testvérek szintén megtettek minden előkészületet az előadás vételére. Az eredményről való tudósítás később következik.
Mindenkor a tieid a királyok Királyának szolgálatában
S. B. Coote testvérek, Burma


Az úr felszereli és előkészíti övéit

Kedves Rutherford testvér!

A májusi négy Béthel-összejövetelen 5, illetve, 8, 7 és 8 testvér vett részt
Ez alatt az idő alatt a „Filiszteusok veresége” cikket tanulmányoztuk s megkezdtük a „Mi felelősségünk” tanulmányozását is.
Csodálatos megfigyelni annak a módját, amint az Úr felkészíti övéit, miközben az Őrtorony

|

által ad nekik értelmet, miután minden szükségessel ellátta, hogy a hírt szintén továbbvigyék azokhoz, akik utána őszintén vágyódnak s ezáltal megismerhessék az Úr útjait és oktatásban részesüljenek.
Ezek a tanulmányok nagy segítséget jelentenek számunkra. Erőnk azáltal növekszik, hogy eleget teszünk felelősségünknek, mellyel az Úr megbízott s az ő igazságának megértésével, amellyel kegyesen megáldott.
Meg lehetsz arról győződve, hogy minden megszakítás nélkül mindvégig kitartunk a harcban, mindaddig, amíg Jehova megállást nem parancsol s az ellenséget — „porba veti”, mivel ez a mi eltökélt szándékunk.
Forró szeretettel, testvéreid Jehova szolgálatában
Béthel-család, Koppenhága.
Lucern — legszebb ünnepeink egyike!
„A mi nagy Királyunkért való lelkesedéstől még mindig áthatva és hálával telve vele szemben, nektek is kedves testvérek — mindenek előtt azonban a mi kedves Rutherford testvérünknek is — szívből mondok köszönetet mindazon jótéteményért, szeretetért és a sok áldásért, mely az Úr kegyelme folytán Lucernben jutott osztályrészül.
Valóban nem találok alkalmas szavakat, melyek által kifejezésre juttathatnám azt az érzést, amely szíveinket töltötte el, amidőn a szálloda szép szobáiban megvendégelve foglalhattunk helyet a kedves úttörők között. Nagyon jól esett elfogyasztanunk délben az élelmiszerrel telt csomagjaink tartalmát; mindnyájan oly boldogak voltunk. Mily nagy volt azonban a meglepetés akkor, amidőn megtudtuk, hogy számlánk javára 50.— svájci frank lett elkönyvelve!
Szóval ez volt életünkben a legszebb ünnepünk; a hétfői nap különösen. Azt hiszem mindnyájan egyek voltunk Rutherford testvérrel, miáltal szükségessé vált, hogy hitünk mellett pártoskodjunk. Az úttörőkkel szemben tanúsított szeretetekért fogadjátok tehát még egyszer szívélyes köszönetemet. Az Úr legyen veletek.”
E. H.
„A legszebb kongresszus, amelyen szintén részt vehettem, immár befejeződött. Hála legyen az Úrnak az úttörők érdekében tett rendkívüli intézkedéséért.”
A. F.
Készenlétben a szolgálatra
„Lesznek szívesek részemre négy különböző füzetből két-két példányt küldeni és egy befizetőlapot mellékelni?
Szomjúhozom Isten igéje után. Máris több ismeretet szereztem felőle s most a füzeteket itt szeretném elterjeszteni. Gyermekkorom óta a papság tanításaiból nyert tapasztalat megérlelte bennem, hogy méltó lehessek az önök könyveire; mivel Isten igéje vigasztal engemet. Arra kérem az Üdvözítőt, hogy alkalmas módon szolgálhassam őt és a Szentszellem keresztsége által juttassa el hozzám a hitben való megerősödést.
Engedje meg, tisztelt uram, keresztényi üdvözletemnek kifejezését, A. P.”
(Folytatás a 206. oldalon)