„Oldal:A-ti-okos-tiszteletetek-Mozdithatatlanul-az-igaz-Istentiszteletért-1946.pdf/11” változatai közötti eltérés
(→Korrektúrázva) |
|||
Oldal állapota | Oldal állapota | ||
- | + | Korrektúrázva | |
Oldal (be lesz illesztve): | Oldal (be lesz illesztve): | ||
5. sor: | 5. sor: | ||
{{raw:data:p|c|gedelmeskedjenek, mint az embereknek. De a vallásosak, akik hamisan követelik maguknak Isten ígéreteit és királyságának örökségét, odaadják magukat eszközökként a démonoknak, hogy Jehova hűséges tanúit és Jézus Krisztus követőit, | {{raw:data:p|c|gedelmeskedjenek, mint az embereknek. De a vallásosak, akik hamisan követelik maguknak Isten ígéreteit és királyságának örökségét, odaadják magukat eszközökként a démonoknak, hogy Jehova hűséges tanúit és Jézus Krisztus követőit, | ||
üldözzék. Állandóan megsemmisítéssel fenyegetik őket és kiteszik őket ellenkezésnek, igazságtalanságoknak és elnyomásnak. Egyetlen mentsvára ezeknek Jehova, Jézus Krisztus Istene; és Istenhez kiáltanak, hogy megőrizze őket.}} | üldözzék. Állandóan megsemmisítéssel fenyegetik őket és kiteszik őket ellenkezésnek, igazságtalanságoknak és elnyomásnak. Egyetlen mentsvára ezeknek Jehova, Jézus Krisztus Istene; és Istenhez kiáltanak, hogy megőrizze őket.}} | ||
− | {{raw:data:p|10|Óh, én lelkem, ezt mondod az Urnak: Én Uram vagy te; feletted való jóm nincsen”. (Zsolt. 16:2). Ezekkel a szavakkal írja le a zsoltáros, amit Jehova Istennek mond. Az amerikai fordításban hozzáteszik az első három szót; „Óh, én lelkem", hogy érthetőbb legyen a folytatás; „Ezt mondod az Urnak." De néhány régi héber kéziratban így szól „Ezt mondom az Urnak” (Károli Gáspár). Ugyanígy fordítja a Septuaginta, a Syriai | + | {{raw:data:p|10|Óh, én lelkem, ezt mondod az Urnak: Én Uram vagy te; feletted való jóm nincsen”. (Zsolt. 16:2). Ezekkel a szavakkal írja le a zsoltáros, amit Jehova Istennek mond. Az amerikai fordításban hozzáteszik az első három szót; „Óh, én lelkem", hogy érthetőbb legyen a folytatás; „Ezt mondod az Urnak." De néhány régi héber kéziratban így szól „Ezt mondom az Urnak” (Károli Gáspár). Ugyanígy fordítja a Septuaginta, a Syriai és a Vulgata változat is. De mi az, amit Dávid mond az Urnak és amiben képviseli Jézus Krisztust és követőit, amint az üldözések alatt könyörögnek? Ezt: hogy Jehova Isten az ő független uralkodójuk, az Egy akiéi és a Mester, akit kell és akit akarnak követni. Még üldözés közben is a maguk akaratából mondják: „Én Uram vagy te”; Ez egyike annak a 134 alkalomnak, ahol a Héber s o p h e r i m vagy írástudók megváltoztatták az eredeti szöveget: „Te vagy az én Jehovám"; valószinűleg azzal a szándékkal, hogy ne látszon úgy, |
− | és a Vulgata változat is. De mi az, amit Dávid mond az | ||
mintha túlságosan bizalmasan szólítanák a Legmagasabb Urat.}} | mintha túlságosan bizalmasan szólítanák a Legmagasabb Urat.}} | ||
{{raw:data:p|11|Ezzel szemben Jézus Krisztus és követői nem szégyelik Jehova nevét kiáltani. Jézus maga mondotta a földön: „Én az én Atyám nevében jöttem ..." — (János ev. 5:43). Visszautasította, hogy „jónak” nevezzék, mondván: „Senki sem jó, csak egy, az Isten”. (Máté 19:17). Így Jézus Krisztus és tanítványai elismerik, hogy Jehován kívül nincsen jó, jóság vagy jólét. Nincsen tehát semmi, amit Istennek tulajdoníthatnánk; de nagy megtiszteltetés reánk nézve, hogy alkalmat kaptunk, hogy résztvehessünk az Ő nevének dicséretében. Kihez máshoz menekülhetnénk menedékért és jólétért, mint Jehova Istenhez, aki kimeríthetetlen forrása minden jónak és tökéletesnek.}} | {{raw:data:p|11|Ezzel szemben Jézus Krisztus és követői nem szégyelik Jehova nevét kiáltani. Jézus maga mondotta a földön: „Én az én Atyám nevében jöttem ..." — (János ev. 5:43). Visszautasította, hogy „jónak” nevezzék, mondván: „Senki sem jó, csak egy, az Isten”. (Máté 19:17). Így Jézus Krisztus és tanítványai elismerik, hogy Jehován kívül nincsen jó, jóság vagy jólét. Nincsen tehát semmi, amit Istennek tulajdoníthatnánk; de nagy megtiszteltetés reánk nézve, hogy alkalmat kaptunk, hogy résztvehessünk az Ő nevének dicséretében. Kihez máshoz menekülhetnénk menedékért és jólétért, mint Jehova Istenhez, aki kimeríthetetlen forrása minden jónak és tökéletesnek.}} | ||
21. sor: | 20. sor: | ||
mondván: Eredj, szolgálj idegen isteneknek (Sám. 26:19). De Dávid legyőzte az Ördög vallásos szolgáin keresztüli támadását. Soha sem árulta el Jehovát, hogy Sátán isteneit vagy hatalmasait a földi szervezetében szolgálja.}} | mondván: Eredj, szolgálj idegen isteneknek (Sám. 26:19). De Dávid legyőzte az Ördög vallásos szolgáin keresztüli támadását. Soha sem árulta el Jehovát, hogy Sátán isteneit vagy hatalmasait a földi szervezetében szolgálja.}} | ||
{{raw:data:p|14|Hasonlóképen Jézus Krisztus, úgy a kísértés hegyén és később az üldöztetés éveiben, visszautasította a Sátánt és tiszteletét, hogy így más Isten után fusson, Jehován kívül és így egy ilyen hamis istennek nyújtsa áldozatát és szolgálatának | {{raw:data:p|14|Hasonlóképen Jézus Krisztus, úgy a kísértés hegyén és később az üldöztetés éveiben, visszautasította a Sátánt és tiszteletét, hogy így más Isten után fusson, Jehován kívül és így egy ilyen hamis istennek nyújtsa áldozatát és szolgálatának | ||
− | ajándékát. Jézus megjósolta, hogy hűséges követőit üldözni fogják a világ végén. De ezek az Isten tisztelők és Jehova | + | ajándékát. Jézus megjósolta, hogy hűséges követőit üldözni fogják a világ végén. De ezek az Isten tisztelők és Jehova tanui meghiúsították Sátánnak: azt a szándékát, hogy az igaz tisztelettől elmozditsa őket és hogy más istenek után fussanak, igy Sátán, a „démonok hercege" után. Azért mondjuk ezt, mert a végső szándék a totalitárius erők: a Nácik, Fascisták, a Római Katolikus Hiererachia és hasonló vallási alakulatok mögött nem csak az volt, hogy a demokráciát megsemmisítsék. Végső szándékuk az volt, hogy kiirtsák a földről Jehova tiszteletének tanúit és hogy elhallgattassák a Királyságról szóló hírét. De most, hogy előjöttek Jehova tanúi a Náci Fascista Vatikán által fütött üldözésből és sokan Európa és a Kelet koncentrációs táboraiból, töretlen hitünkkel és ragaszkodásukkal Istenhez, bebizonyosodott, hogy a gonosz ellenfél elhibázta célját és semmire sem jutott. Jehova oldala bátran tartotta fenn a zászlaját.}} |
{{raw:data:m|5|0|{{raw:data:cc|55|{{raw:data:s-01|2}}}}}} | {{raw:data:m|5|0|{{raw:data:cc|55|{{raw:data:s-01|2}}}}}} | ||
{{raw:data:q|13| a) Mit mondott legközelebb Dávid a vallásoskodókról és mi volt az elhatározása? b) Mit leplezett le az Ördög szándékaként és hogy küzdötte le Dávid?}} | {{raw:data:q|13| a) Mit mondott legközelebb Dávid a vallásoskodókról és mi volt az elhatározása? b) Mit leplezett le az Ördög szándékaként és hogy küzdötte le Dávid?}} | ||
{{raw:data:q|14|Hogyan győzte le Jézus az ördög szándékát és hasonlóképpen hogyan győzték le Jehova tanúi a világ e végéig?}}}} | {{raw:data:q|14|Hogyan győzte le Jézus az ördög szándékát és hasonlóképpen hogyan győzték le Jehova tanúi a világ e végéig?}}}} |
A lap 2024. május 26., 17:15-kori változata
Azt mondja: „Megsokasodnak fájdalmaik, akik más Isten után sietnek; (m a r g ó: kik más istennek hordanak ajándékot) nem áldozom meg véres italáldozatjokat és nem veszem nevöket ajkaimra”; (Zsolt. 16:41) Ezzel a kimondott elhatározással Dávid leleplezi a tényleges szándékát Jehova tisztelői üldözőinek, azaz, hogy eltávolítsák őket Tőle keserűségben és hit hiányában és az Ördög vallásos szervezetét, isteneit és hatalmasait tiszteljék. Dávid kimutatta ezt a leplezett szándékát az Ördögnek, mikor üldözőjének Saulnak ezt mondotta: „Most azért hallgassa meg az én uram, a király, az ő szolgájának szavát! Ha az Ur ingerelt fel téged ellenem; vajha jóillatú volna előtte az áldozat; ha pedig emberek: (aki téged ellenem ingereltek) átkozottak legyenek az Ur előtt, mert kiűznek most engemet, hogy ne részesülhessek az Urnak (Jehovának) örökségében, azt
mondván: Eredj, szolgálj idegen isteneknek (Sám. 26:19). De Dávid legyőzte az Ördög vallásos szolgáin keresztüli támadását. Soha sem árulta el Jehovát, hogy Sátán isteneit vagy hatalmasait a földi szervezetében szolgálja.