Az ŐRTORONY
és Krisztus jelenlétének hírnőke
24. évfolyam
1937 április hó
7-8 szám
Malakiás
{{raw:data:c|
{{raw:data:p|30|30-32|id=q11|
Miután az Úr a hű szolga osztályt meggyógyította és felüdítette, küldi: „És kivonultok"- mond az Ür. A hívek, akik most „az ő nevének
népei" buzgón vonulnak az ő szolgálatába. Azon korlátozások közül megszabadultak, melyek a világháború alatt akadályozták. Amidőn a hű folytatása) maradék felismerte, hogy Babilonnal összekeve¬ redett, hallotta az Ür parancsát: „Menjetek ki Bábelből, fussatok ki Káldeából ujjongásnak sza¬ vával; jelentsétek meg, tudassátok ezt, terjesszé¬ tek a föld végső határáig; mondjátok: Megvál¬ totta az Ür szolgáját, Jákobot." (Ésaiás 48 : 20) Arra kisiettek, a királyság gyümölcseivel telt edényeket vive. örömmel mentek és mennek még mindig: „Távozzatok, távozzatok, jertek ki on¬ nan; tisztátlant ne illessetek; jertek ki közülök, tisztítsátok meg magatokat, akik az Ür edényeit hordozzátok. Mert ne sietséggel jertek ki és ne futással menjetek; mert előttetek megy az Ür és követni fog Izrael Istene." — Ésaiás 52 :11, 12 “ A híveknek szóló ígéret bizonyos és igazság¬ ban s lélekben fogják imádni Istent: „Üjra fel- épitlek téged és felépülsz, ó Izrael leánya. Üjra felékesited magad, dobokkal és vígadók seregé¬ ben jössz ki." (Jeremiás 31 : 4) Isten hívei a pró¬ fécia teljesüléseképpen tartoznak „kivonulni" s ez tényleg főképpen 1922 óta teljesedik, amidőn a Szentszellem Isten minden szolgájára kitöltetett. Azóta mindezideig kivonulnak és az örömük ál¬ landó, A nagysokaság a maradékot követi s lát¬ ni lehet, hogyan vonul ki az is és mutatkozik Is¬ ten és az ő országa oldalán. — Ésaiás 49 :9 ” Ha egy borjút szűk istállóban tartanak és azután szabadon eresztik, ugrál és szaladgál örö¬ mében. Ezt a szöveget az angol Biblia így fordít¬ ja:* „Kivonultok és felnőttök mint istálló borjúi". Amidőn e szöveg értelme felől találgatásokba bocsátkoztunk, Krisztus ezeréves uralkodására alkalmaztuk s azt mondtuk, hogy azok az embe¬ rek, akik engedelmeskedni fognak neki, úgy fog¬ nak felnőni mint az istállóban hizlalt borjúk. . Ámde ez a szöveg nem ezt jelenti. Más fordítᬠsok így szólnak: „Kijöttök és ugrálni fogtok, mint az istállóbeli borjúk." (Miniatür-f.) „Kivo¬ nultok és hizlalt tulkok módjára ugráltok." (El- berfeldi-f.). „örömükben ugrálni fognak mint az istállóból kibocsátott borjak." (Rotherham an- gol-f.). Az „istállónak" fordított szó a „megkö¬ tés" vagy „pányvázóhely" gyökér szavából szár¬ mazik. Amidőn a hű maradék megkötöttségéből felszabadult és Jehova szolgálatába lépett, úgy ugrált örömében mint az istállóból kiszabadult borjú. Isten népe egykor Babilonba volt zárva és nem nyert erőt az ottan kapott takarmányból, — mivel az a takarmány jellemfejlesztés, ember- imádás, ájtatoskodás és hasonló dolgokból ál¬ lott —, vékony és erő nélküli eledel volt; de miu¬ tán felszabadult és az Ür zöld legelőjére vezérel¬ tetett, amelyet az Ür népe számára készített, erősen fejlődött, meghízott és erős lett az Ürban