<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="hu">
	<id>https://hu.jwunited.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Oldal%3AJehova_gondvisel%C3%A9se-1-2-r%C3%A9sz-1937.djvu%2F8</id>
	<title>Oldal:Jehova gondviselése-1-2-rész-1937.djvu/8 - Laptörténet</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://hu.jwunited.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Oldal%3AJehova_gondvisel%C3%A9se-1-2-r%C3%A9sz-1937.djvu%2F8"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://hu.jwunited.org/index.php?title=Oldal:Jehova_gondvisel%C3%A9se-1-2-r%C3%A9sz-1937.djvu/8&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-03T02:36:33Z</updated>
	<subtitle>Az oldal laptörténete a wikiben</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.32.3</generator>
	<entry>
		<id>https://hu.jwunited.org/index.php?title=Oldal:Jehova_gondvisel%C3%A9se-1-2-r%C3%A9sz-1937.djvu/8&amp;diff=4098&amp;oldid=prev</id>
		<title>Katomozes: /* Korrektúrázva */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://hu.jwunited.org/index.php?title=Oldal:Jehova_gondvisel%C3%A9se-1-2-r%C3%A9sz-1937.djvu/8&amp;diff=4098&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-05-12T13:18:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Korrektúrázva&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://hu.jwunited.org/index.php?title=Oldal:Jehova_gondvisel%C3%A9se-1-2-r%C3%A9sz-1937.djvu/8&amp;amp;diff=4098&amp;amp;oldid=4097&quot;&gt;Változtatások megtekintése&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Katomozes</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://hu.jwunited.org/index.php?title=Oldal:Jehova_gondvisel%C3%A9se-1-2-r%C3%A9sz-1937.djvu/8&amp;diff=4097&amp;oldid=prev</id>
		<title>Katomozes: /* Nincs korrektúrázva */ Új oldal, tartalma: „{{raw:data:ai|3|96|||}} {{raw:data:c| {{raw:data:p|c| eljövendő dicsőségéről és hatalmáról. (Máté 16:27, 28) Amidőn Jézus vádlói előtt állott, mondotta…”</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://hu.jwunited.org/index.php?title=Oldal:Jehova_gondvisel%C3%A9se-1-2-r%C3%A9sz-1937.djvu/8&amp;diff=4097&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-05-10T08:06:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Nincs korrektúrázva: &lt;/span&gt; Új oldal, tartalma: „{{raw:data:ai|3|96|||}} {{raw:data:c| {{raw:data:p|c| eljövendő dicsőségéről és hatalmáról. (Máté 16:27, 28) Amidőn Jézus vádlói előtt állott, mondotta…”&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Új lap&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;pagequality level=&amp;quot;1&amp;quot; user=&amp;quot;Katomozes&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;{{raw:data:ai|3|96|||}}&lt;br /&gt;
{{raw:data:c|&lt;br /&gt;
{{raw:data:p|c| eljövendő dicsőségéről és hatalmáról. (Máté 16:27, 28) Amidőn Jézus vádlói előtt állott, mondotta: „Mostantól fogva meglátjátok az Embernek Fiát ülni az Isten hatalmas jobbján és eljönni az égnek felhőiben.&amp;quot; (Máté 26:64) A zsidó papság gyűlölte Jézust és megölésére törekedett, mivel azt mondta, hogy Jehova az ő atyja és szereti őt. (János 8:17—47) Jézus híven követvén Jehova törvényeit, maga- és Isten országa felől is „bizonyságot tett az igazságról&amp;quot;, amint azt Isten beszédének próféciái előre megmondották. Még Pilátus, az államférfi, maga is tudta, hogy a főpapok irigységből juttatták halálra Jézust. (Márk 15:10; Máté 27:18) Mindez a prófétai dráma azon részének teljesüléseképpen történt, amely&lt;br /&gt;
előre mutatta József mostohatestvéreinek irányában táplált érzéseit. József mostohatestvérei atyjuk nyáját Sikemtől mintegy 25 km északnyugatra Dóthánba terelték, ami „két kutat&amp;quot; jelent. Jó¬&lt;br /&gt;
zsefet azzal bízta meg az édesatyja, hogy keresse,&lt;br /&gt;
fel őket; ezért kezdte keresni atyjának nyáját,&lt;br /&gt;
amely akkor rossz pásztorok kezében volt. (Mózes&lt;br /&gt;
I. 37 :14—17) Hasonlóképpen Jézus a „jó pász¬&lt;br /&gt;
tor&amp;quot; hűséges volt Atyja törvényeinek megtartá¬&lt;br /&gt;
sában, szívesen veszélybe ment és életét adta a ju-&lt;br /&gt;
hókért, ö is Atyja juhainak keresésére indult, a- '&lt;br /&gt;
melyek akkor a zsidó papok gondviselésére vol¬&lt;br /&gt;
tak bízva, akik magukat „Ábrahám magvának&amp;quot;&lt;br /&gt;
állították. -&lt;br /&gt;
3&amp;quot; Ezek a hűtlen pásztorok vagy József féltest¬&lt;br /&gt;
vérei — Ruben és Júda kivételével — „cselt szőt¬&lt;br /&gt;
tek ellene és meg akarták ölni.&amp;quot; Még azok is, akik&lt;br /&gt;
habár bele voltak keveredve az összeesküvésbe,&lt;br /&gt;
de nem helyeselték József megölését, tétlenül néz¬&lt;br /&gt;
ték József eltávolítását, bűnrészesek lettek a go¬&lt;br /&gt;
nosztettben. Józsefről lehúzták a szép tarka ruhá¬&lt;br /&gt;
ját és azután kiszáradt kútba vetették, hogy ké¬&lt;br /&gt;
sőbb megöljék öt. Miután ezt megcselekedték, la¬&lt;br /&gt;
komát rendeztek és kölcsönösen szerencsét kíván¬&lt;br /&gt;
tak egymásnak, hogy mostmár megszabadultak&lt;br /&gt;
Józseftől. Nem ölték meg őt, hanem Júda taná¬&lt;br /&gt;
csára eladták őt „húsz ezüst sókéiért&amp;quot; egy midiá-&lt;br /&gt;
nita és ismaelita vándorkaravánnak, amely Egyip¬&lt;br /&gt;
tomba volt úton. Ebből arra következtettek,&lt;br /&gt;
hogy mostmár megszabadultak testvérüktől, aki&lt;br /&gt;
őket az igazsággal kínozta; azonkívül azt gondol¬&lt;br /&gt;
ták, hogy jó üzletet csináltak a kereskedőkkel.&lt;br /&gt;
Cselszövésüket tovább szőve, atyjuk, Izrael ámí¬&lt;br /&gt;
tására leöltek egy kecskebakot s annak vérével&lt;br /&gt;
bemázolták József ruháit, a véres ruhát Jákob¬&lt;br /&gt;
hoz vitték s megmutatták neki, hogy az ő ked¬&lt;br /&gt;
venc fiát, Józsefet a vadállatok széttépték. — Mó¬&lt;br /&gt;
zes I. 37 :18—35.&lt;br /&gt;
20 Mivel József még húsz éves sem volt, húsz&lt;br /&gt;
ezüstért adták el, amely törvényes vételár volt.&lt;br /&gt;
(Mózes III. 27 : 5) József eladatása után 22 évig&lt;br /&gt;
halottnak számított Jákob előtt; mert hiszen aty¬&lt;br /&gt;
jának sejtelme sem volt, hogy Egyiptomba adták&lt;br /&gt;
el és még életben van. .&lt;br /&gt;
30 A prófétai dráma ezen részét Jézus élményei&lt;br /&gt;
teljesítették be. Az ő zsidó testvérei összeesküd¬&lt;br /&gt;
tek ellene és ismételten megölésére törekedtek/&lt;br /&gt;
így akarván megvalósítani összeesküvésüket; vé¬&lt;br /&gt;
gül sikerült is nekik és az Ür Jézust halálba dön¬&lt;br /&gt;
tötték. (János 5 :16—18; 11: 53; Máté 27 :1)&lt;br /&gt;
Amint Ruben viselkedett Józseffel szemben, így&lt;br /&gt;
a zsidók közt is többen nem helyeselték Jézus&lt;br /&gt;
meggyilkolását, köztük egy ember, akit „József¬&lt;br /&gt;
nek hívtak, aki tanácstag is volt&amp;quot; s nem egyezett&lt;br /&gt;
bele Jézus megöletésébe. (Lukács 23 : 5—51) Ép¬&lt;br /&gt;
pen úgy, ahogyan indítvány történt arra nézve,&lt;br /&gt;
hogy Józsefet Egyiptomba adják el, hasonlókép¬&lt;br /&gt;
pen adta el Jézust Júdás harminc ezüstért a zsidó&lt;br /&gt;
papságnak. Mivel Jézus 33 éves volt, tehát nagy¬&lt;br /&gt;
korú volt, az ő eladási ára 30 ezüst volt. Ennyit&lt;br /&gt;
fizettek az ö életéért a zsidó kufárok s azután a&lt;br /&gt;
hóhérok kezébe szolgáltatták öt, Sátán hóhérai&lt;br /&gt;
kezébe, amely „szellemileg Egyiptomnak nevez¬&lt;br /&gt;
tetik, ahol a mi Urunkat is megfeszítették.&amp;quot; (Je¬&lt;br /&gt;
lenések 11 : 8; Máté 26 :14—16; 27 : 3—5) Mi¬&lt;br /&gt;
után a zsidó papok megfosztották az Ür Jézust Is¬&lt;br /&gt;
ten kedvencének méltóságától, elvetemült gonosz¬&lt;br /&gt;
tevő módjára gyilkolták meg őt. Amiképpen Jó¬&lt;br /&gt;
zsef mostohatcstvérei egy kecskebakot megöltek&lt;br /&gt;
s annak vérét használták fel atyjuk elámítására,&lt;br /&gt;
a zsidó papság Jézus halálát idézte elő. József test¬&lt;br /&gt;
vérei alaposan igyekeztek becsapni atyjukat s ez&lt;br /&gt;
sikerült is nekik egy ideig. Hasonlóra törekedett&lt;br /&gt;
a zsidó papság is. Habár Jézus Jehova hatalma&lt;br /&gt;
útján halottaiból feltámasztatott s ez nyilvánva¬&lt;br /&gt;
ló lett a nép között, a zsidó papság hevesen vitat¬&lt;br /&gt;
ta, hogy Jézus feltámadott és azon mesterkedett,,&lt;br /&gt;
mimódon tudná elhitetni, hogy ő halott. (Máté&lt;br /&gt;
27 : 62—66; Lukács 23 : 50—53; János 19 : 31—&lt;br /&gt;
42) József teljesen eltűnt szülőföldjéről s amint&lt;br /&gt;
atyja hitte, halott volt; így végződik a nagy pró¬&lt;br /&gt;
fétai dráma első része.&lt;br /&gt;
Második rész&lt;br /&gt;
”A cselekmény helye mostmár Kánaánból E¬&lt;br /&gt;
gyiptomba lett áthelyezve, ahol József rabszolga&lt;br /&gt;
lett. Józsefnek Egyiptomban eltöltött életpályája&lt;br /&gt;
megkívánja, hogy a prófétai drámát Jézus sze¬&lt;br /&gt;
mélyéről Jézus Krisztus és az ö testének tagjaira&lt;br /&gt;
vigyük át, t. i. a gyülekezetre, amelynek Jézus&lt;br /&gt;
Krisztus a feje. A prófécia mostmár főképpen az&lt;br /&gt;
ö lábtagjaira (utolsó tagjaira) szól, amit „mara¬&lt;br /&gt;
déknak&amp;quot; is nevez, illetve az ő igazi követőire, akik&lt;br /&gt;
most élnek a földön. Sok idővel Józsefnek Egyip¬&lt;br /&gt;
tomba való eladása után írta Isten egyik hű bi¬&lt;br /&gt;
zonyságtevője: „A pátriárkák pedig irigységből&lt;br /&gt;
eladták Józsefet Egyiptomba; de Isten vele vala.&lt;br /&gt;
És megszabaditá őt minden nyomorúságából és&lt;br /&gt;
ada neki kedvességet és bölcseséget a Faraó előtt,&lt;br /&gt;
ki öt Egyiptom fölé és az ö egész háza fölé kor¬&lt;br /&gt;
mányzóul állítá.&amp;quot; (Apcsel. 7 : 9,10) Ez újabban&lt;br /&gt;
bizonyítja, hogy a Jehova Isten által vezérelt drá¬&lt;br /&gt;
ma prófécia volt és a földön élő maradék javára&lt;br /&gt;
jegyeztetett fel a régmúltban, hogy abból bátor¬&lt;br /&gt;
ságot merítsen és reménységében megerősödjön.&lt;br /&gt;
Ezt megerősítve, írta a próféta: „Elküldött előt¬&lt;br /&gt;
tünk egy férfiút, Józsefet, aki rabul adatott vala&lt;br /&gt;
el; a lábait békóba szorították, ő maga vasban járt&lt;br /&gt;
vala. Mindazideig, amíg szava beteljesedett. Az&lt;br /&gt;
Ür beszéde megpróbálta őt. Elküldött a király és&lt;br /&gt;
feloldotta öt, a népeken uralkodó, és szabaddá tet¬&lt;br /&gt;
te öt. Ürrá tévé öt az ő házán és uralkodóvá min¬&lt;br /&gt;
den jószágán. Hogy főembereit tetszése szerint&lt;br /&gt;
kötöztetheté és véneit is bölcseségre tanítható&amp;quot;.&lt;br /&gt;
(105. zsoltár 17—22) így volt előre közölve, hogy&lt;br /&gt;
Jézus Krisztus lábtagjai béklyóba veretnek, kor¬&lt;br /&gt;
látok közé és szenvedniük kell Isten kitűzött ide¬&lt;br /&gt;
jéig, amidőn eljön az idő, hogy Urukkal együtt&lt;br /&gt;
felmagasztaltassanak. Mily kegyes is Jehova Is¬&lt;br /&gt;
ten atekintetben, hogy még ezeket a kicsi rész¬&lt;br /&gt;
leteket is előre feljegyeztette a régmúltban és&lt;br /&gt;
most feltárja azokat a hűségesek érdekében a föl¬&lt;br /&gt;
dön.&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Katomozes</name></author>
		
	</entry>
</feed>